Paroles et traduction Alcione - Teu Calor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
errei,
mas
vou
pedir
perdão
Я
ошиблась,
но
прошу
прощения
Voltei,
perdi
pr'o
coração
Вернулась,
сердце
взяло
верх
É
muito
forte
o
que
eu
sinto
no
peito
Слишком
сильно
то,
что
я
чувствую
в
груди
Evitei
mas
não
teve
outro
jeito
Избегала,
но
не
нашла
другого
пути
O
teu
abraço
foi
a
solução
Твои
объятия
стали
решением
A
minha
vida
voltou
a
ter
sentido
Моя
жизнь
снова
обрела
смысл
Revelei
os
segredos,
fui
no
paraíso
Раскрыла
секреты,
побывала
в
раю
Que
seja
eterna
a
nossa
união
Пусть
наш
союз
будет
вечным
Acordar
com
o
seu
bom
dia
Просыпаться
с
твоим
"доброе
утро"
Levar
o
café
pra
você
Приносить
тебе
кофе
Do
seu
lado
só
tenho
alegria
Рядом
с
тобой
я
испытываю
только
радость
Foi
loucura
tentar
te
esquecer
Было
безумием
пытаться
тебя
забыть
É
cumplicidade,
é
amizade
Это
соучастие,
это
дружба
O
amor
de
verdade
não
é
só
prazer
Настоящая
любовь
— это
не
только
удовольствие
Teu
calor
me
tira
do
sério,
eu
perco
o
juízo
Твоё
тепло
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
рассудок
Teu
beijo
arrepia
e
me
dá
calafrio
Твои
поцелуи
вызывают
мурашки
и
дрожь
Faz
o
tempo
parar
com
você
Останавливаешь
время,
когда
я
с
тобой
Nem
a
distância,
fez
o
coração
perder
a
esperança
Даже
расстояние
не
заставило
сердце
потерять
надежду
Deitar
no
seu
colo
me
faz
ser
criança
Лежать
у
тебя
на
коленях
— словно
снова
стать
ребенком
Adoro
o
seu
jeito
gostoso
de
amar
Обожаю
твою
сладкую
манеру
любить
Acordar
com
o
seu
bom
dia
Просыпаться
с
твоим
"доброе
утро"
Levar
o
café
pra
você
Приносить
тебе
кофе
Do
seu
lado
só
tenho
alegria
Рядом
с
тобой
я
испытываю
только
радость
Foi
loucura
tentar
te
esquecer
Было
безумием
пытаться
тебя
забыть
É
cumplicidade,
é
amizade
Это
соучастие,
это
дружба
O
amor
de
verdade
não
é
só
prazer
Настоящая
любовь
— это
не
только
удовольствие
Teu
calor
me
tira
do
sério,
eu
perco
o
juízo
Твоё
тепло
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
рассудок
Teu
beijo
arrepia
e
me
dá
calafrio
Твои
поцелуи
вызывают
мурашки
и
дрожь
Faz
o
tempo
parar
com
você
Останавливаешь
время,
когда
я
с
тобой
Nem
a
distância,
fez
o
coração
perder
a
esperança
Даже
расстояние
не
заставило
сердце
потерять
надежду
Deitar
no
seu
colo
me
faz
ser
criança
Лежать
у
тебя
на
коленях
— словно
снова
стать
ребенком
Adoro
o
seu
jeito
gostoso
de
amar
Обожаю
твою
сладкую
манеру
любить
É,
teu
calor
me
tira
do
sério,
eu
perco
o
juízo
Да,
твоё
тепло
сводит
меня
с
ума,
я
теряю
рассудок
Teu
beijo
arrepia
e
me
dá
calafrio
Твои
поцелуи
вызывают
мурашки
и
дрожь
Faz
o
tempo
parar
com
você
Останавливаешь
время,
когда
я
с
тобой
Nem
a
distância,
fez
o
coração
perder
a
esperança
Даже
расстояние
не
заставило
сердце
потерять
надежду
Deitar
no
seu
colo
me
faz
ser
criança
Лежать
у
тебя
на
коленях
— словно
снова
стать
ребенком
Adoro
o
seu
jeito
gostoso
de
amar
Обожаю
твою
сладкую
манеру
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.