Alcione - Você me vira a cabeça (me tira do sério) (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Você me vira a cabeça (me tira do sério) (Ao vivo)




Você me vira a cabeça (me tira do sério) (Ao vivo)
You Turn My Head Around (Drive Me Crazy) (Live)
Você me vira a cabeça
You turn my head around
Me tira do sério
Drive me crazy
Destrói os planos
Destroy the plans
Que um dia eu fiz pra mim
That I made for myself one day
Me faz pensar
Make me wonder
Por que que a vida é assim
Why life is like this
Eu sempre vou e volto
I always go and come back
Pros teus braços
To your arms
Você não me quer
You don't want me
De verdade
For real
No fundo eu sou
Deep down I am
Sua vaidade
Your vanity
Eu vivo seguindo
I live following
Teus passos
Your footsteps
Eu sempre estou presa
I am always trapped
Em teus laços
In your snares
É você chamar
You just have to call
Que eu vou
And I'll go
Por que você
Why don't you
Não vai embora de vez?
Just leave once and for all?
Por que não
Why don't you
Me liberta dessa paixão?
Free me from this passion?
Por quê?
Why?
Por que você
Why don't you
Não diz que não me quer mais?
Say that you don't want me anymore?
Por que não
Why don't you
Deixa livre o meu coração?
Set my heart free?
Mas tem que me prender
But you have to keep me
(Tem!)
(You have to!)
Tem que seduzir
You have to seduce me
(Tem!)
(You have to!)
pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy for you
pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who is always at your disposal
Por um segundo de amor
For a second of love
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Mas tem que me prender
But you have to keep me
(Tem!)
(You have to!)
Tem que seduzir
You have to seduce me
(Tem!)
(You have to!)
pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy for you
pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who is always at your disposal
Por um segundo de amor
For a second of love
Você não me quer
You don't want me
De verdade
For real
No fundo eu sou
Deep down I am
Tua vaidade
Your vanity
Eu vivo seguindo
I live following
Teus passos
Your footsteps
Eu sempre estou
I am always
Presa em teus laços
Trapped in your snares
E é você chamar
And you just have to call
Que eu vou
And I'll go
Por que você
Why don't you
Não vai embora de vez?
Just leave once and for all?
Por que você não vai embora?
Why don't you leave?
Por que não
Why don't you
Me liberta dessa paixão?
Free me from this passion?
Por quê?
Why?
Por que você
Why don't you
Não diz que não me quer mais?
Say that you don't want me anymore?
Por que não
Why don't you
Deixa livre o meu coração?
Set my heart free?
Mas tem que me prender
But you have to keep me
(Tem!)
(You have to!)
Tem que seduzir
You have to seduce me
(Tem!)
(You have to!)
pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy for you
pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who is always at your disposal
Por um segundo de amor
For a second of love
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Mas tem que me prender
But you have to keep me
(Tem!)
(You have to!)
Tem que seduzir
You have to seduce me
(Tem!)
(You have to!)
pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy for you
pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who is always at your disposal
Por um segundo de amor
For a second of love
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Mas tem que me prender
But you have to keep me
(Tem!)
(You have to!)
Tem que seduzir
You have to seduce me
(Tem!)
(You have to!)
pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy for you
pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who is always at your disposal
Por um segundo de amor
For a second of love
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh





Writer(s): Valle Paulo, Roque Francisco Figueiredo, Plopschi Zenith Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.