Paroles et traduction Alcolirykoz feat. N.Hardem & L'Xuasma - Discos Fuentes
Discos Fuentes
Discos Fuentes
(Si
pensaban)
(If
you
thought)
Música
de
negros,
negocio
de
blancos,
hey,
hey,
hey
Black
music,
white
business,
hey,
hey,
hey
Música
de
negros,
negocio
de
blancos,
yah,
bua,
bua,
bua
Black
music,
white
business,
yah,
bua,
bua,
bua
(Si
pensaban)
(If
you
thought)
Música
de
negros,
negocio
de
blancos,
yah
bua,
bua,
bua
Black
music,
white
business,
yah
bua,
bua,
bua
Música
de
negros,
negocio
de
blancos
Black
music,
white
business
La
nueva
vieja
medicina,
los
hijos
de
Sánchez
The
new
old
medicine,
the
sons
of
Sanchez
Pantera
y
Saulo
presidentes
Pantera
and
Saulo
presidents
Te
la
traigo,
la
destapo
y
te
la
sirvo
I
bring
it
to
you,
I
uncork
it
and
I
serve
it
to
you
Pa'
que
bebas,
engroses
y
ensanches
So
you
can
drink,
fatten
up
and
expand
Que
no
te
mate
el
talento
el
enchonche
y
nada
que
hacer
Let
talent,
boredom
and
nothing
to
do
kill
you
Aprendimos
en
la
práctica
arrastrando
trastos
We
learned
in
practice
by
dragging
junk
Pegando
cables,
atendiendo
goteras
y
gastos
Running
cables,
taking
care
of
leaks
and
expenses
Cobrando
menos
de
lo
justo,
viendo
astros
en
el
susto
Charging
less
than
fair,
seeing
stars
in
fear
Aquí
que
si
quieren
te
páh,
páh,
pa'
darse
el
gusto
Here,
if
you
want,
pah,
pah,
to
please
yourself
Cae
y
cae
oro
cae
y
corre
a
enterrarse,
perro
Gold
falls
and
falls
and
runs
to
bury
itself,
dog
Éramos
ídolos
pateando
ese
tierrero
We
were
idols
kicking
that
dirt
Pero
ahora
no
me
pise
la
gamuza
que
es
en
serio,
perro
But
now
don't
step
on
my
duster,
it's
serious,
dog
Tiene
la
clave
cruzá,
aguza
o
pasa
el
cencerro
It
has
the
crossed
key,
sharpens
or
passes
the
bell
Soy
lo
que
trajo
el
río,
cuero
y
curao,
café
tosta'o
y
molido
I
am
what
the
river
brought,
leather
and
curao,
toasted
and
ground
coffee
Zapato
viejo,
pero
embola'o
y
pulí'o,
eso
es
arte
o
es
descuido
Old
shoes,
but
polished
and
shined,
that's
art
or
carelessness
Bagre
o
güio
(uhmm)
mugre
en
cualquier
disco
es
ruido
Catfish
or
guppy
(uhmm)
dirt
on
any
record
is
noise
(Si
pensaban)
que
ustedes
tenían
tumba'o,
niños
tienen
(If
you
thought)
that
you
had
it
buried,
children
have
La
clave
cruzá,
niños
tienen
la
clave
cruzá
The
crossed
key,
children
have
the
crossed
key
(Si
pensaban)
que
ustedes
tenían
tumba'o,
niños
tienen
(If
you
thought)
that
you
had
it
buried,
children
have
La
clave
cruzá,
niños
tienen
la
clave
cruzá
The
crossed
key,
children
have
the
crossed
key
Bebiendo
ron
en
la
cima,
un
rebelde
cimarrón
Drinking
rum
at
the
top,
a
rebellious
maroon
Mi
apellido
es
de
color,
sin
fonnegra,
no
hay
guaguancó
My
last
name
is
colored,
no
bass
drum,
no
guaguancó
Hermanos
como
los
Lebrón
Brothers
like
the
Lebrons
Alma
africana
suena
wganda
kenya
"pim
pom"
African
soul
sounds
wganda
kenya
"pim
pom"
Yo
sí
sé
de
dónde
vengo
y
voy,
a
la
raíz
I
do
know
where
I
come
from
and
where
I'm
going,
to
the
root
Aprendo
y
luego
siembro
I
learn
and
then
I
sow
Pienso,
envejecer
con
dignidad
en
el
rap
I
think,
to
grow
old
with
dignity
in
rap
Te
sobran
trapos
y
te
falta
identidad
You
have
too
many
rags
and
lack
identity
Traigo
fiebre
de
lepra,
piper
pimienta
I
bring
leprosy
fever,
piper
pepper
Crecimos,
entre
tambores
y
trompetas
We
grew
up
among
drums
and
trumpets
Bailando
al
son
de
las
goteras,
es
libre
mi
música
Dancing
to
the
sound
of
the
drops,
my
music
is
free
Como
el
sonido
de
las
palmeras
Like
the
sound
of
palm
trees
Nuevos
esclavistas,
me
hablan
de
industria
New
slavers,
they
talk
to
me
about
industry
Mientras
el
underground,
confunde
comer
While
the
underground,
confuses
eating
Con
ser
comercial,
la
ignorancia
nunca,
es
imparcial
With
being
commercial,
ignorance
is
never,
impartial
Esto
es
con
papa
y
yuca,
mi
comensal
This
is
with
potato
and
cassava,
my
commensal
Si
pensaban
que
ustedes
tenían
tumba'o,
niños
tienen
If
you
thought
you
had
it
buried,
children
have
La
clave
cruzá,
niños
tienen
la
clave
cruzá
The
crossed
key,
children
have
the
crossed
key
Si
pensaban
que
ustedes
tenían
tumba'o,
niños
tienen
If
you
thought
you
had
it
buried,
children
have
La
clave
cruzá,
niños
tienen
la
clave
cruzá
The
crossed
key,
children
have
the
crossed
key
Manyoma
presidente,
insuperable
plantel
Manyoma
president,
insurmountable
squad
Gritos
de
libertad
en
palenque,
70's
discos
fuentes
Cries
of
freedom
in
palenque,
70's
records
sources
Los
bajos
de
fruko
en
el
arke,
Aranjuez
is
a
hard
place
Fruko's
bass
in
the
ark,
Aranjuez
is
a
hard
place
No
lanzamos
sencillos,
te
la
ponemos
difícil,
men
We
don't
release
singles,
we
make
it
difficult
for
you,
men
Esos
paquetes
venden
rap
y
no
rapean
Those
packages
sell
rap
and
don't
rap
Como
James
no
la
meten,
solo
alquilan
vientres
Like
James
they
don't
put
it
in,
they
just
rent
wombs
Si
no
hay
talento
aprende
a
reconocerlo,
yo
no
soy
puntual
If
there
is
no
talent,
learn
to
recognize
it,
I
am
not
punctual
Pero
siempre
me
voy
a
tiempo
But
I
always
leave
on
time
Los
golden
boys,
se
te
fue
la
vida
comparándonos
Golden
boys,
your
life
was
spent
comparing
us
No
es
en
dónde
estamos
es
por
dónde
empezamos,
mor
It's
not
where
we
are,
it's
where
we
started,
mor
El
privilegio
eclipsa,
negar
tu
sangre
mestiza
Privilege
overshadows,
denying
your
mestizo
blood
Es
decir
que
hermosa
lluvia,
mientras
se
inundan
casas
Is
to
say
what
beautiful
rain,
while
houses
are
flooded
Yo
soy
de
la
raza
como
la
billos,
quieres
todo
lo
del
negro
I
am
of
the
race
like
the
billos,
you
want
everything
black
Menos
estar
en
sus
zapatos,
el
robo
del
siglo
Less
to
be
in
their
shoes,
the
robbery
of
the
century
Racistas
fingiendo
hasta
el
acento,
les
quito
el
beat
Racists
faking
even
the
accent,
I
take
the
beat
from
them
Y
tiene
más
flow
un
audio
libro
And
an
audio
book
has
more
flow
(Si
pensaban)
que
ustedes
tenían
tumba'o,
niños
tienen
(If
you
thought)
that
you
had
it
buried,
children
have
La
clave
cruzá,
niños
tienen
la
clave
cruzá
The
crossed
key,
children
have
the
crossed
key
(Si
pensaban)
que
ustedes
tenían
tumba'o,
niños
tienen
(If
you
thought)
that
you
had
it
buried,
children
have
La
clave
cruzá,
niños
tienen
la
clave
cruzá
The
crossed
key,
children
have
the
crossed
key
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Album
Aranjuez
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.