Alcolirykoz feat. Titó & DJ Skizz - Síntomas de Popeye - traduction des paroles en allemand

Síntomas de Popeye - DJ Skizz , Alcolirykoz traduction en allemand




Síntomas de Popeye
Symptome von Popeye
Compadre aquí todo es recíproco
Kumpel, hier ist alles wechselseitig.
Pillos me dan ideas pa' canciones
Gauner geben mir Ideen für Lieder.
Yo les doy música pa' robar bancos
Ich gebe ihnen Musik, um Banken auszurauben.
Banda sonora de bandidos con bandana
Soundtrack von Banditen mit Bandana.
Si tu bando se vende aquí no pasan de la aduana
Wenn deine Bande sich verkauft, kommen sie hier nicht durch den Zoll.
El silencio es master
Stille ist der Meister.
Aprendí de los chirretes que guardan
Ich habe von den Kakerlaken gelernt, die sie aufbewahren.
Secretos como el que esconde billetes
Geheimnisse, wie der, der Geldscheine versteckt.
Me mantengo cauto no revelo la fuente
Ich bleibe vorsichtig, ich verrate die Quelle nicht.
Ellos son capos y sangran si les cortan el internet
Sie sind Gangsterbosse und bluten, wenn man ihnen das Internet abschneidet.
Narcos de Tik Tok, suscritos en Netflix
TikTok-Narcos, Abonnenten auf Netflix.
Cam'ron vio el patrón del mal y vino a Medellín
Cam'ron sah den Drogenbaron und kam nach Medellín.
Alquilan un rincón de la comuna 13
Sie mieten eine Ecke in der Comuna 13.
Y como Cristóbal Colón vuelven a su país
Und wie Christoph Kolumbus kehren sie in ihr Land zurück.
Turistas que no salen del Poblado y el Lleras
Touristen, die El Poblado und El Lleras nicht verlassen.
No vengas de malo, hay varios que quieren ponerte a prueba, pana
Komm nicht als Bösewicht, es gibt einige, die dich auf die Probe stellen wollen, Kumpel.
Los bravos de tu esquina son dulce de brevas, almíbar
Die Harten deiner Ecke sind süß wie Quittenbrot, Sirup.
Los usamos pa' endulzar el café en la mañana
Wir benutzen sie, um den Kaffee am Morgen zu süßen, meine Schöne.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Yo, me sorprendió el tráiler pero tu peli ya no
Yo, der Trailer hat mich überrascht, aber dein Film nicht mehr.
El que se crea tus actos no será actor
Wer deine Taten glaubt, wird kein Schauspieler sein.
Falta de tacto para ser captor
Mangel an Taktgefühl, um ein Entführer zu sein.
Yo no tengo esos cargos de conciencia en mi cargador
Ich habe diese Schuldgefühle nicht in meinem Magazin, meine Kleine.
Disparo limpio
Ich schieße sauber.
En paz sin dios, sin guión, sin conflictos
In Frieden, ohne Gott, ohne Drehbuch, ohne Konflikte.
Sólo yo, el único peligro es mi extinción
Nur ich, die einzige Gefahr ist mein Aussterben.
Ahí te lo dejo, el día que falte llorareis mi voz
Da hast du es, den Tag, an dem ich fehle, werdet ihr meine Stimme beweinen.
One Love para los verdaderos
One Love für die Wahren.
Por aquellos que hablan con la mirada
Für diejenigen, die mit den Augen sprechen.
Por seguir teniendo la soga en el cuello
Dafür, dass sie immer noch den Strick um den Hals haben.
Si el pueblo tiene sed, no le entreguéis desiertos
Wenn das Volk Durst hat, gib ihnen keine Wüsten.
Si fuiste legal alguna vez, cuida de ellos
Wenn du jemals ehrlich warst, kümmere dich um sie.
Respondo yo por los míos
Ich stehe für die Meinen ein.
Aunque me sobren dedos
Auch wenn ich Finger übrig habe.
Y una mano entera observa que castillo
Und eine ganze Hand beobachtet, welche Burg ich habe.
Yo siempre voy de cara
Ich bin immer ehrlich.
No necesito mascaras para aparentar
Ich brauche keine Masken, um vorzutäuschen, Schätzchen.
Lo que no conseguí por mismo
Was ich nicht selbst erreicht habe.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Soy Frank Lucas viéndolos por el retrovisor
Ich bin Frank Lucas und sehe sie im Rückspiegel.
En tu película muere hasta el director
In deinem Film stirbt sogar der Regisseur.
Muchacho has visto demasiado cine
Junge, du hast zu viele Filme gesehen.
Y tu valentía se apaga cuando se apaga esa Alexa mini, corten
Und dein Mut erlischt, wenn diese Mini-Alexa ausgeht, Schnitt.
Mini documentales de houdini
Mini-Dokumentationen über Houdini.
Terminan corriendo con la cara del que hace spinning
Sie enden damit, dass sie mit dem Gesicht des Spinning-Machers rennen, meine Hübsche.
Son niños faltos de abrazos
Es sind Kinder, denen es an Umarmungen mangelt.
Aquí hasta el más dañino tiene que pedir permiso
Hier muss selbst der Schlimmste um Erlaubnis bitten.
No eres el brazo derecho de algún mafioso
Du bist nicht der rechte Arm irgendeines Mafioso.
Eres la nariz roja del bufón, payaso
Du bist die rote Nase des Narren, Clown.
Pura ficción, puras pataletas
Reine Fiktion, reine Wutanfälle.
No hay guión que aguante tanto puto drama
Es gibt kein Drehbuch, das so viel verdammtes Drama aushält.
Te falta mucha agua pa' ser tan aleta
Dir fehlt viel Wasser, um so eine Flosse zu sein, meine Süße.
Y mucha tierra pa' parar las cañas
Und viel Erde, um das Schilf aufzuhalten.
Acusado por posesión legal de lo que escribo
Angeklagt wegen legalen Besitzes dessen, was ich schreibe.
Serás juzgado por hablar de lo que no has vivido
Du wirst verurteilt werden, weil du über Dinge sprichst, die du nicht erlebt hast.
Apaga la TV, no vengas como Rick Ross
Schalte den Fernseher aus, komm nicht wie Rick Ross, meine Liebe.
Que se creyó pablo por grabar aquí
Der sich für Pablo hielt, weil er hier gedreht hat.





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.