Alcolirykoz feat. Aerophon - La Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcolirykoz feat. Aerophon - La Noche




La Noche
Ночь
La noche y (La noche y tú)
Ночь и ты (Ночь и ты)
La noche y (La noche y tú)
Ночь и ты (Ночь и ты)
Vive la luna
Да здравствует луна
La noche y— la noche y—
Ночь и— ночь и—
La noche y— la noche y (La noche y tú)
Ночь и— ночь и ты (Ночь и ты)
La noche y— la noche y—
Ночь и— ночь и—
La noche y— la noche y (La noche y tú)
Ночь и— ночь и ты (Ночь и ты)
Son vándalos por hacer el arte de la noche
Они вандалы, творящие искусство ночи
Ya pasaron varios años y el frío aún me conoce
Прошло много лет, а холод всё ещё знает меня
Mientras llego a casa y veo por la ventana empañada
Пока я иду домой и вижу в запотевшем окне
Un viejo cielo durmiendo con la luna desnuda en la cama
Старое небо, спящее с обнажённой луной в постели
Fiel compañera de dulce nostalgia
Верная спутница сладкой ностальгии
De amor y locuras, de tejados y pinturas
Любви и безумств, крыш и картин
De pasión y de besos, que solo los vio ella
Страсти и поцелуев, которые видела только она
Enseña la calle maestra de felinos rebeldes contando estrellas
Улица - учительница мятежных котов, считающих звёзды
Mientras mi cuerpo vuela en sus nubes, descubro en ella
Пока моё тело летает в твоих облаках, я понимаю
Que tuve que estar despierto en vela para conocerla
Что мне нужно было бодрствовать, чтобы узнать тебя
Erizar tus piernas oscuridad despierta
Пробуждающаяся тьма, заставляющая твои ноги покрываться мурашками
Gambeta corta la pista mientras cae la niebla
Короткий дриблинг на треке, пока падает туман
Que comienza un nuevo mundo para nadie
Начинается новый мир для никого
Donde todos y cada uno somos iguales la ley de caminar atento
Где все и каждый равны - закон быть внимательным
En Medellín cambié mi tristeza por discos viejos
В Медельине я променял свою грусть на старые пластинки
Trasnochando comprendí que tenía que soñar despierto
Бодрствуя, я понял, что мне нужно мечтать наяву
Esta ruta nocturna con kilómetros mentales
Этот ночной маршрут с километрами в голове
Es mi historia una avenida sin puentes peatonales
Моя история - проспект без пешеходных мостов
La muerte, siempre recordada por la vida
Смерть, всегда напоминаемая жизнью
Con la suerte que la noche nunca esté dormida
С удачей, что ночь никогда не спит
He estado solo,
Я был один, да
O lo que está a mi lado ha domesticado el disimulo
Или то, что рядом со мной, приручило притворство
Así oscuro en mi regocijo interno
Так темно в моём внутреннем ликовании
Desvelo afanes con repasos, por si no me acuerdo
Бессонные заботы с повторениями, на случай, если я забуду
Ya que lo inesperado se creyó la estrella
Ведь неожиданное поверило в себя как звезда
La luna llena mi confianza y esa no la enseñan
Полная луна - моя уверенность, и этому не учат
Levanté la voz, las cortinas ya no están intactas
Я поднял голос, шторы уже не целы
Pues sus sueños se ahuyentaron como cucarachas
Ведь их сны разбежались, как тараканы
Las sombras hablan, responde la corneta
Тени говорят, отвечает труба
El celador mejor se duerme a falta de escopeta
Сторож лучше поспит из-за отсутствия ружья
Y esta noche así cojea, por si estás perdido
И эта ночь так хромает, на случай, если ты потерялся
Yo la afronto como el anfitrión que la ha recorrido
Я встречаю её, как хозяин, который исходил её вдоль и поперёк
(La noche y—) Hoy nos vimos temprano
(Ночь и—) Сегодня мы виделись рано
(La noche y—) Caminamos y no hablamos
(Ночь и—) Мы гуляли и не разговаривали
(La noche y tú) Volveremos a encontrarnos
(Ночь и ты) Мы встретимся снова
La noche y yo solos
Ночь и я одни
(La noche y—) Hoy nos vimos temprano
(Ночь и—) Сегодня мы виделись рано
(La noche y—) Caminamos y no hablamos
(Ночь и—) Мы гуляли и не разговаривали
(La noche y tú) Volveremos a encontrarnos (Ayo)
(Ночь и ты) Мы встретимся снова (Ayo)
La noche y yo solos
Ночь и я одни
Cuando todos duermen esto es como un panteón de mortales
Когда все спят, это как кладбище смертных
Después de las doce el mundo es nuestro, son viajes astrales
После полуночи мир наш, это астральные путешествия
Para los asfalto-nautas no hacen falta tantas
Асфальто-навтам не нужно так много
Tecnologías para ver anocheceres
Технологий, чтобы увидеть закаты
Entre placeres ilegales, indigentes, buenos y villanos
Среди незаконных удовольствий, нищих, хороших и злодеев
A estas horas todos somos iguales
В это время все мы равны
Habitantes de las profundidades
Жители глубин
Nos dieron más noches que días por no hablar de oportunidades
Нам дали больше ночей, чем дней, не говоря уже о возможностях
Los grafitis manchan las paredes de verdades
Граффити пачкают стены правдой
Es el arte perseguido y sus intimidades
Это преследуемое искусство и его секреты
Alumnos del insomnio con el auspicio clandestino
Ученики бессонницы с тайной поддержкой
Vamos divagando pensamientos como peregrinos
Мы блуждаем с мыслями, как странники
La calle me leía cuentos desde niño
Улица читала мне сказки с детства
Ahora le escribo unos cuantos, mi sangre está en el pergamino
Теперь я пишу ей несколько, моя кровь на пергаменте
Aerophonicos y Alcolirykoz son un martillo
Aerophonicos и Alcolirykoz - это молот
Si no sabes para qué sirve es porque nunca has trabajado, primo
Если ты не знаешь, для чего он нужен, значит ты никогда не работал, братан
Amor por lo que sientes como el fin de Whole train
Любовь к тому, что ты чувствуешь, как финал "Вспомнить всё"
Me encierro y parto tu cabeza como droga de face
Я запираюсь и взрываю твою голову, как наркотик из фейсбука
No hay nada nuevo en este juego sino pulsas el play
В этой игре нет ничего нового, если ты не нажмёшь "плей"
Y esto es leyenda como Hendrix en el sesenta y tres, bien (Bien)
И это легенда, как Хендрикс в шестьдесят третьем, хорошо (Хорошо)
Sampleos nuevos que me despiertan parte de esta vida
Новые сэмплы, которые пробуждают часть этой жизни
Esa que nunca paras, así te destrocen las giras
Той, что никогда не останавливается, даже если тебя разрывают гастроли
Ven y dime el nombre de artista
Приходи и скажи мне имя своего артиста
Si a lo que me interesa es la calma que tanto envidian
Ведь меня интересует спокойствие, которому так завидуют
Vivo tranquilo mi mundo en el de Alicia
Я живу спокойно в моём мире Алисы
Me encierro y me atrofian los nervios cuando leo y nada rima
Я запираюсь, и мои нервы атрофируются, когда я читаю, и ничто не рифмуется
A veces ya ni inspiras, a veces ya ni miras
Иногда ты даже не вдыхаешь, иногда ты даже не смотришь
A veces te camino tanto, que los problemas se olvidan
Иногда я так долго иду по тебе, что проблемы забываются
Vida, podría cambiártela en la frase
Жизнь, я мог бы изменить тебя фразой
Y en volverte hacerte daño sin que te hable de calle
И снова причинить тебе боль, не говоря о улице
Pero no soy de aquellos, mi música es aire
Но я не из тех, моя музыка - твой воздух
Como esa inspiración que amo, aunque llegue tarde
Как то вдохновение, которое я люблю, даже если оно приходит поздно
Hoy nos vimos temprano
Сегодня мы виделись рано
Caminamos y no hablamos
Мы гуляли и не разговаривали
Volveremos a encontrarnos
Мы встретимся снова
La noche y yo solos
Ночь и я одни





Writer(s): Alvaro Arroyo, Elvis Crespo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.