Alcolirykoz feat. Jannyval - La Revancha de los Tímidos - traduction des paroles en allemand

La Revancha de los Tímidos - Alcolirykoz traduction en allemand




La Revancha de los Tímidos
Die Revanche der Schüchternen
GAMBETA
GAMBETA
Ponte gafas de 3D y escucha los 3
Setz eine 3D-Brille auf und hör den Dreien zu,
Del rincón de los callados que hicieron del silencio un arte
aus der Ecke der Stillen, die aus der Stille eine Kunst gemacht haben.
En la escuela del dolor se hicieron fuertes
In der Schule des Schmerzes wurden sie stark,
Cuando el RAP los llamo a lista dijeron "PRESENTE"
als der Rap sie beim Namen rief, sagten sie "ANWESEND".
Lejos del estravagante
Weit entfernt vom Extravaganten,
La ignorancia es atrevida que no puede superarse y quiere superarte
die Ignoranz ist dreist, die sich nicht überwinden kann und dich überwinden will,
Y labrarse un nombre a costillas tuyas
und sich auf deine Kosten einen Namen machen will.
Dales hasta el apellido y deseales suerte
Gib ihnen auch den Nachnamen und wünsch ihnen Glück.
Ellos saludan con sonrisas programadas
Sie grüßen mit programmierten Lächeln,
Fueron los que se inventaron las famosas fiestas privadas
sie waren diejenigen, die die berühmten Privatpartys erfunden haben.
Su vanidad se alimenta de las miradas
Ihre Eitelkeit nährt sich von den Blicken,
Si te preguntan diles que no has visto nada
wenn sie dich fragen, sag ihnen, dass du nichts gesehen hast.
Mijo la humilda es secreta
Mein Lieber, Bescheidenheit ist geheim,
Ser mejor que los demas no es malo pero es peligroso que lo sepan
besser zu sein als die anderen ist nicht schlecht, aber es ist gefährlich, wenn sie es wissen,
Por que el rencor es infinito
denn der Groll ist unendlich
Y la envidia es el homenaje. que el mediocre rinde al merito
und der Neid ist die Huldigung, die der Mittelmäßige dem Verdienst zollt.
Les han dado 2 orejas y una sola boca y sin embargo
Man hat ihnen zwei Ohren und nur einen Mund gegeben, und trotzdem
Es mas lo que hablan que lo que escuchan
reden sie mehr, als sie zuhören.
¡coman! de este puré de sátiras deja quieto a los tímidos
Esst! von diesem Satire-Püree, lasst die Schüchternen in Ruhe,
Son AlcolirykoZ & Jannibal para variar
es sind AlcolirykoZ & Jannibal, zur Abwechslung.
JANNIBAL
JANNIBAL
Se rumora por hay
Es wird gemunkelt,
(Se rumora por hay)
(Es wird gemunkelt)
Que Jannibal no es un MC
dass Jannibal kein MC ist,
(Que Jannibal no es un MC)
(dass Jannibal kein MC ist)
Yo digo 1 (2) 3 (4)
Ich sage 1 (2) 3 (4)
Revancha de los timidos por fin llegaron
Die Revanche der Schüchternen ist endlich da,
(5, 6) llega la ley
(5, 6) das Gesetz kommt,
Cerebros calcinados a grados fahrenheit
zu Fahrenheit-Graden verbrannte Gehirne,
7 (8) 9 (10)
7 (8) 9 (10)
Sus criticas muertas terminan en mis pies
ihre toten Kritiken enden zu meinen Füßen,
(11, 12)
(11, 12)
Grandes MCs con grandes galopes
große MCs mit großen Galoppaden,
Mucho gusto (¡SI!) mi nombre es Jannibal
angenehm (JA!), mein Name ist Jannibal.
Revancha de los timidos hoy presenciaran
Die Revanche der Schüchternen werdet ihr heute erleben,
3 personalidades para que usted escoja
3 Persönlichkeiten, damit du auswählen kannst,
Tipicos personajes que al hablar la cara se les pone roja
typische Charaktere, die beim Sprechen rot werden,
¡aloha! ¡aloha! cambia de hoja
Aloha! Aloha! Schlag eine neue Seite auf,
Que ellos juegan callados y si chuntan la mojan
denn sie spielen leise, und wenn sie treffen, dann richtig.
La primer ves que hable atraves de el le temblo la vos
Das erste Mal, als ich durch ihn sprach, zitterte meine Stimme,
Pero. le conoci le conquiste
aber ich lernte ihn kennen, ich eroberte ihn.
Lo digo duro para que valga
Ich sage es laut, damit es zählt,
Que fluya el talento que fluya el alma
dass das Talent fließt, dass die Seele fließt,
Nos abundan los hechos nos sobran las palabras (¡las palabras!)
uns mangelt es nicht an Taten, uns fehlen die Worte (die Worte!).
Dejemoslo asi no hagamos que mas se ofenda
Belassen wir es dabei, sorgen wir nicht dafür, dass sie sich noch mehr gekränkt fühlen,
Y que el orgullo traicionero sea la causa de esta ofrenda
und dass der verräterische Stolz die Ursache für dieses Opfer ist.
Esto es solo un ejemplo pa' que otro timido aprenda
Dies ist nur ein Beispiel, damit ein anderer Schüchterner lernt,
Los mordieron los marranos y ya no hay quien los detenga
sie wurden von den Schweinen gebissen, und jetzt kann sie niemand mehr aufhalten.
Los que estaban callados por fin se manifestaron
Diejenigen, die still waren, haben sich endlich gezeigt,
Y los estrovertidos a un lado se quedaron
und die Extrovertierten blieben zurück.
1 borracho 2 borrachos 3 borrachos
1 Betrunkener, 2 Betrunkene, 3 Betrunkene,
4 borrachos para ser mas exactos
4 Betrunkene, um genau zu sein.
KAZTRO
KAZTRO
Como locos nos comparan
Wie Verrückte vergleichen sie uns,
Los borrachos se preparan
die Betrunkenen bereiten sich vor,
La impotencia solo dice "consumes esteroides"
die Ohnmacht sagt nur "du nimmst Steroide",
Con revancha y todo otra idea se presenta
mit Revanche und allem kommt eine andere Idee auf,
Sera que no la usan si acaso se la encuentran
ob sie sie wohl nicht benutzen, wenn sie sie überhaupt finden?
Hey despierta que seguimos
Hey, wach auf, wir machen weiter,
Cuando algunos por cumplir sus sueños han dejado esto
wenn einige, um ihre Träume zu erfüllen, dies aufgegeben haben.
Ves, todos han querido veladas con la gula
Siehst du, alle wollten Abende mit der Völlerei,
Cuando con lo falso se los empezo a comer el tiempo
als sie durch das Falsche von der Zeit gefressen wurden.
Lo que no servia se los ha llebado
Was nicht nützte, hat sie mitgenommen,
Como a expertos domados y en latin nombrados
wie gezähmte Experten, die auf Latein benannt wurden,
Como ineptos (¡represento!) esta forma de ser
als unfähig (ich repräsentiere!) diese Art zu sein,
Estos 3 llevados por su parecer
diese Drei, die von ihrem Schein getragen werden,
Por dar mas de lo que se necesita
weil sie mehr geben, als nötig ist,
Se duplica el difamador
verdoppelt sich der Verleumder.
¿Que es el reconocimiento? es la hipocresía de la envidia
Was ist Anerkennung? Es ist die Heuchelei des Neides,
Y es el compromiso de seguir haciendo (¡lo mejor!)
und es ist die Verpflichtung, weiterzumachen (das Beste!).
Pa' los que se consideran invencibles somos invisibles
Für diejenigen, die sich für unbesiegbar halten, sind wir unsichtbar,
Ya que no nos ven con muy buenos ojos
da sie uns nicht mit sehr guten Augen sehen.
(¿ya te acostumbraste?) ya lo hice
(Hast du dich schon daran gewöhnt?) Habe ich schon,
De los que nada te conocen y aun así te maldicen
an diejenigen, die dich überhaupt nicht kennen und dich trotzdem verfluchen.
Que solo underground que solo hacen RAP te dirán
Sie werden dir sagen, dass sie nur Underground sind, dass sie nur Rap machen,
Pero no lo garantizan (hay están)
aber sie garantieren es nicht (da sind sie).
Toque de queda
Ausgangssperre
Pa' los que estuvieron solo por bailar
für diejenigen, die nur zum Tanzen da waren,
Solo quedan. los que rompen las botellas de monotonía
es bleiben nur diejenigen, die die Flaschen der Monotonie zerbrechen,
Cortando esquemas desangrando temas de esta mente evolutiva
Schemata zerschneiden, Themen aus diesem evolutionären Geist ausbluten lassen.
X2
X2
Saborea estos poemas acidos
Genieße diese sauren Gedichte,
Ha sido un placer pertenecer a los timidos
es war mir ein Vergnügen, zu den Schüchternen zu gehören.
Mejor haslo clasico con el sonido liquido
Mach es lieber klassisch mit dem flüssigen Klang,
Que liquido a los criticos mitos incipidos
der flüssig zu den Kritikern, faden Mythen.





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.