La Revancha de los Tímidos -
Alcolirykoz
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Revancha de los Tímidos
Die Revanche der Schüchternen
Ponte
gafas
de
3D
y
escucha
los
3
Setz
eine
3D-Brille
auf
und
hör
den
Dreien
zu,
Del
rincón
de
los
callados
que
hicieron
del
silencio
un
arte
aus
der
Ecke
der
Stillen,
die
aus
der
Stille
eine
Kunst
gemacht
haben.
En
la
escuela
del
dolor
se
hicieron
fuertes
In
der
Schule
des
Schmerzes
wurden
sie
stark,
Cuando
el
RAP
los
llamo
a
lista
dijeron
"PRESENTE"
als
der
Rap
sie
beim
Namen
rief,
sagten
sie
"ANWESEND".
Lejos
del
estravagante
Weit
entfernt
vom
Extravaganten,
La
ignorancia
es
atrevida
que
no
puede
superarse
y
quiere
superarte
die
Ignoranz
ist
dreist,
die
sich
nicht
überwinden
kann
und
dich
überwinden
will,
Y
labrarse
un
nombre
a
costillas
tuyas
und
sich
auf
deine
Kosten
einen
Namen
machen
will.
Dales
hasta
el
apellido
y
deseales
suerte
Gib
ihnen
auch
den
Nachnamen
und
wünsch
ihnen
Glück.
Ellos
saludan
con
sonrisas
programadas
Sie
grüßen
mit
programmierten
Lächeln,
Fueron
los
que
se
inventaron
las
famosas
fiestas
privadas
sie
waren
diejenigen,
die
die
berühmten
Privatpartys
erfunden
haben.
Su
vanidad
se
alimenta
de
las
miradas
Ihre
Eitelkeit
nährt
sich
von
den
Blicken,
Si
te
preguntan
diles
que
no
has
visto
nada
wenn
sie
dich
fragen,
sag
ihnen,
dass
du
nichts
gesehen
hast.
Mijo
la
humilda
es
secreta
Mein
Lieber,
Bescheidenheit
ist
geheim,
Ser
mejor
que
los
demas
no
es
malo
pero
es
peligroso
que
lo
sepan
besser
zu
sein
als
die
anderen
ist
nicht
schlecht,
aber
es
ist
gefährlich,
wenn
sie
es
wissen,
Por
que
el
rencor
es
infinito
denn
der
Groll
ist
unendlich
Y
la
envidia
es
el
homenaje.
que
el
mediocre
rinde
al
merito
und
der
Neid
ist
die
Huldigung,
die
der
Mittelmäßige
dem
Verdienst
zollt.
Les
han
dado
2 orejas
y
una
sola
boca
y
sin
embargo
Man
hat
ihnen
zwei
Ohren
und
nur
einen
Mund
gegeben,
und
trotzdem
Es
mas
lo
que
hablan
que
lo
que
escuchan
reden
sie
mehr,
als
sie
zuhören.
¡coman!
de
este
puré
de
sátiras
deja
quieto
a
los
tímidos
Esst!
von
diesem
Satire-Püree,
lasst
die
Schüchternen
in
Ruhe,
Son
AlcolirykoZ
& Jannibal
para
variar
es
sind
AlcolirykoZ
& Jannibal,
zur
Abwechslung.
Se
rumora
por
hay
Es
wird
gemunkelt,
(Se
rumora
por
hay)
(Es
wird
gemunkelt)
Que
Jannibal
no
es
un
MC
dass
Jannibal
kein
MC
ist,
(Que
Jannibal
no
es
un
MC)
(dass
Jannibal
kein
MC
ist)
Yo
digo
1 (2)
3 (4)
Ich
sage
1 (2)
3 (4)
Revancha
de
los
timidos
por
fin
llegaron
Die
Revanche
der
Schüchternen
ist
endlich
da,
(5,
6)
llega
la
ley
(5,
6)
das
Gesetz
kommt,
Cerebros
calcinados
a
grados
fahrenheit
zu
Fahrenheit-Graden
verbrannte
Gehirne,
7 (8)
9 (10)
7 (8)
9 (10)
Sus
criticas
muertas
terminan
en
mis
pies
ihre
toten
Kritiken
enden
zu
meinen
Füßen,
Grandes
MCs
con
grandes
galopes
große
MCs
mit
großen
Galoppaden,
Mucho
gusto
(¡SI!)
mi
nombre
es
Jannibal
angenehm
(JA!),
mein
Name
ist
Jannibal.
Revancha
de
los
timidos
hoy
presenciaran
Die
Revanche
der
Schüchternen
werdet
ihr
heute
erleben,
3 personalidades
para
que
usted
escoja
3 Persönlichkeiten,
damit
du
auswählen
kannst,
Tipicos
personajes
que
al
hablar
la
cara
se
les
pone
roja
typische
Charaktere,
die
beim
Sprechen
rot
werden,
¡aloha!
¡aloha!
cambia
de
hoja
Aloha!
Aloha!
Schlag
eine
neue
Seite
auf,
Que
ellos
juegan
callados
y
si
chuntan
la
mojan
denn
sie
spielen
leise,
und
wenn
sie
treffen,
dann
richtig.
La
primer
ves
que
hable
atraves
de
el
le
temblo
la
vos
Das
erste
Mal,
als
ich
durch
ihn
sprach,
zitterte
meine
Stimme,
Pero.
le
conoci
le
conquiste
aber
ich
lernte
ihn
kennen,
ich
eroberte
ihn.
Lo
digo
duro
para
que
valga
Ich
sage
es
laut,
damit
es
zählt,
Que
fluya
el
talento
que
fluya
el
alma
dass
das
Talent
fließt,
dass
die
Seele
fließt,
Nos
abundan
los
hechos
nos
sobran
las
palabras
(¡las
palabras!)
uns
mangelt
es
nicht
an
Taten,
uns
fehlen
die
Worte
(die
Worte!).
Dejemoslo
asi
no
hagamos
que
mas
se
ofenda
Belassen
wir
es
dabei,
sorgen
wir
nicht
dafür,
dass
sie
sich
noch
mehr
gekränkt
fühlen,
Y
que
el
orgullo
traicionero
sea
la
causa
de
esta
ofrenda
und
dass
der
verräterische
Stolz
die
Ursache
für
dieses
Opfer
ist.
Esto
es
solo
un
ejemplo
pa'
que
otro
timido
aprenda
Dies
ist
nur
ein
Beispiel,
damit
ein
anderer
Schüchterner
lernt,
Los
mordieron
los
marranos
y
ya
no
hay
quien
los
detenga
sie
wurden
von
den
Schweinen
gebissen,
und
jetzt
kann
sie
niemand
mehr
aufhalten.
Los
que
estaban
callados
por
fin
se
manifestaron
Diejenigen,
die
still
waren,
haben
sich
endlich
gezeigt,
Y
los
estrovertidos
a
un
lado
se
quedaron
und
die
Extrovertierten
blieben
zurück.
1 borracho
2 borrachos
3 borrachos
1 Betrunkener,
2 Betrunkene,
3 Betrunkene,
4 borrachos
para
ser
mas
exactos
4 Betrunkene,
um
genau
zu
sein.
Como
locos
nos
comparan
Wie
Verrückte
vergleichen
sie
uns,
Los
borrachos
se
preparan
die
Betrunkenen
bereiten
sich
vor,
La
impotencia
solo
dice
"consumes
esteroides"
die
Ohnmacht
sagt
nur
"du
nimmst
Steroide",
Con
revancha
y
todo
otra
idea
se
presenta
mit
Revanche
und
allem
kommt
eine
andere
Idee
auf,
Sera
que
no
la
usan
si
acaso
se
la
encuentran
ob
sie
sie
wohl
nicht
benutzen,
wenn
sie
sie
überhaupt
finden?
Hey
despierta
que
seguimos
Hey,
wach
auf,
wir
machen
weiter,
Cuando
algunos
por
cumplir
sus
sueños
han
dejado
esto
wenn
einige,
um
ihre
Träume
zu
erfüllen,
dies
aufgegeben
haben.
Ves,
todos
han
querido
veladas
con
la
gula
Siehst
du,
alle
wollten
Abende
mit
der
Völlerei,
Cuando
con
lo
falso
se
los
empezo
a
comer
el
tiempo
als
sie
durch
das
Falsche
von
der
Zeit
gefressen
wurden.
Lo
que
no
servia
se
los
ha
llebado
Was
nicht
nützte,
hat
sie
mitgenommen,
Como
a
expertos
domados
y
en
latin
nombrados
wie
gezähmte
Experten,
die
auf
Latein
benannt
wurden,
Como
ineptos
(¡represento!)
esta
forma
de
ser
als
unfähig
(ich
repräsentiere!)
diese
Art
zu
sein,
Estos
3 llevados
por
su
parecer
diese
Drei,
die
von
ihrem
Schein
getragen
werden,
Por
dar
mas
de
lo
que
se
necesita
weil
sie
mehr
geben,
als
nötig
ist,
Se
duplica
el
difamador
verdoppelt
sich
der
Verleumder.
¿Que
es
el
reconocimiento?
es
la
hipocresía
de
la
envidia
Was
ist
Anerkennung?
Es
ist
die
Heuchelei
des
Neides,
Y
es
el
compromiso
de
seguir
haciendo
(¡lo
mejor!)
und
es
ist
die
Verpflichtung,
weiterzumachen
(das
Beste!).
Pa'
los
que
se
consideran
invencibles
somos
invisibles
Für
diejenigen,
die
sich
für
unbesiegbar
halten,
sind
wir
unsichtbar,
Ya
que
no
nos
ven
con
muy
buenos
ojos
da
sie
uns
nicht
mit
sehr
guten
Augen
sehen.
(¿ya
te
acostumbraste?)
ya
lo
hice
(Hast
du
dich
schon
daran
gewöhnt?)
Habe
ich
schon,
De
los
que
nada
te
conocen
y
aun
así
te
maldicen
an
diejenigen,
die
dich
überhaupt
nicht
kennen
und
dich
trotzdem
verfluchen.
Que
solo
underground
que
solo
hacen
RAP
te
dirán
Sie
werden
dir
sagen,
dass
sie
nur
Underground
sind,
dass
sie
nur
Rap
machen,
Pero
no
lo
garantizan
(hay
están)
aber
sie
garantieren
es
nicht
(da
sind
sie).
Toque
de
queda
Ausgangssperre
Pa'
los
que
estuvieron
solo
por
bailar
für
diejenigen,
die
nur
zum
Tanzen
da
waren,
Solo
quedan.
los
que
rompen
las
botellas
de
monotonía
es
bleiben
nur
diejenigen,
die
die
Flaschen
der
Monotonie
zerbrechen,
Cortando
esquemas
desangrando
temas
de
esta
mente
evolutiva
Schemata
zerschneiden,
Themen
aus
diesem
evolutionären
Geist
ausbluten
lassen.
Saborea
estos
poemas
acidos
Genieße
diese
sauren
Gedichte,
Ha
sido
un
placer
pertenecer
a
los
timidos
es
war
mir
ein
Vergnügen,
zu
den
Schüchternen
zu
gehören.
Mejor
haslo
clasico
con
el
sonido
liquido
Mach
es
lieber
klassisch
mit
dem
flüssigen
Klang,
Que
liquido
a
los
criticos
mitos
incipidos
der
flüssig
zu
den
Kritikern,
faden
Mythen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.