Alcolirykoz feat. No Rules & DJ Dmoe - Taxidermia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcolirykoz feat. No Rules & DJ Dmoe - Taxidermia




Taxidermia
Taxidermy
Crecimos arriendo mulas para estimular tu asco,
We grew up renting mules to stimulate your disgust,
Oyendo la Bomba Rulaz podría ser padrastro.
Listening to Bomba Rulaz, I could be your stepfather.
¿Pa' dónde vas trol? Tu estilo me paga derechos de autor.
Where you going, troll? Your style pays me royalties.
Malcriado hay vida fuera del computador.
Brat, there's life outside the computer.
Ahora que estoy lleno de nitrato,
Now that I'm full of nitrate,
Ni trato con pendejos, ni trato con respeto al que Rap malgastó,
I don't deal with fools, I don't treat with respect those who wasted Rap,
Vea pues está en un rio es un pez,
See, well if it's in a river it's a fish,
Si está en un plato es un pescado ¿De qué lado está usted?
If it's on a plate it's a fish, which side are you on?
Rechazo nombres como alternativo,
I reject names like alternative,
Si fuera por nombrar esto sería punk rap metal hardcore retroactivo,
If it were up to me to name this it would be punk rap metal hardcore retroactive,
Mi tribu es un tributo a este sonido,
My tribe is a tribute to this sound,
Tu banda no es Boom Bap si suena como Illya Kuryaki en vivo.
Your band ain't Boom Bap if it sounds like Illya Kuryaki live.
¿Hasta dónde llegas al rimar?
How far do you go when rhyming?
No es en el país que estés, viajar cualquiera puede viajar,
It's not about the country you're in, anyone can travel,
No hables con la boca llena, lávate las manos,
Don't talk with your mouth full, wash your hands,
Deja de chillar y haz algo por el puto Rap colombiano.
Stop crying and do something for the fucking Colombian Rap.
(Anyone)
(Anyone)
Diles que no estoy pintado en la pared,
Tell them I'm not painted on the wall,
Aunque pasen por su barrio y sean mis siglas las que ven,
Even if they pass through their neighborhood and see my initials,
NRS es un incendio forestal,
NRS is a wildfire,
Corre como Forest si sos forastero no puedes entrar.
Run like Forest, if you're a stranger you can't enter.
Me muevo en burra por las calles de Aburrá,
I move on a donkey through the streets of Aburrá,
Yo no represento un pueblo solo puedo hablar por mí.
I don't represent a town, I can only speak for myself.
Dicen que los perros aquí no pueden subir,
They say dogs can't climb here,
Represento los que andan sobre tu techo mientras vos dormís.
I represent those who walk on your roof while you sleep.
Cambian de estilo cada año y ahora dicen que compiten,
They change their style every year and now they say they compete,
Mc's para son niños fácil, les quito el confite.
MC's are like children to me, easy, I take away their candy.
Escucho patos como Duck Down,
I hear ducks like Duck Down,
Comprar un sanduche en Subway fue lo más under que hiciste.
Buying a sandwich at Subway was the most underground thing you did.
Rastrojo y ambil perfuman a esta chanda,
Stubble and ambil perfume this gang,
Yo no me mido con nadie y no me aguantan una tanda.
I don't measure myself with anyone and they can't stand a round with me.
Les digo liebres investiguen mi calibre,
I tell you hares, investigate my caliber,
Lo suyo es estilo libre, lo mío es rimar tres bandas.
Yours is freestyle, mine is rhyming three bands.
(Kaztro)
(Kaztro)
Como gritan en el barrio, que vuelta más caliente,
As they shout in the neighborhood, what a hot lap,
Para qué culebras si las dejo culebreramente,
Why snakes if I leave them snaky,
Es algo tan sencillo como no entender,
It's something as simple as not understanding,
Que la causa no es el pato, pato los que le creen.
That the cause is not the fool, fools are those who believe him.
Igual que tus hazañas si haces uso del pesar,
Same as your exploits if you use the weight,
Este valle no da zorras, solo cabras de montaña.
This valley doesn't give foxes, only mountain goats.
Se quejan de la rosca, la desean con malicia,
They complain about the clique, they desire it with malice,
La verdad les dio tan duro, que no recuerdan su golpiza.
The truth hit them so hard they don't remember their beating.
El orgullo se los come, así humilde los vomita.
Pride eats them, so humility vomits them.
Caíste en las redes pero no has caído en cuenta,
You fell into the nets but you haven't realized,
Mientras cuentan like en sus visitas,
While counting likes on your visits,
Yo no me los trago, mi grupo los mastica.
I don't swallow them, my group chews them up.
Todo se soporta, si la rima ya va llena,
Everything is bearable if the rhyme is already full,
Acá es voleando el azadón, manada de sirenas,
Here it's swinging the hoe, mermaid wave,
A la falta de atención la tenemos ignorada,
We have ignored the lack of attention,
Solo hacemos esto pa' evitar que pienses nada.
We only do this to keep you from thinking anything.
(Sison)
(Sison)
No saben a dónde voy, menos de dónde vengo,
They don't know where I'm going, let alone where I come from,
Más armado de rimas, que camiones de la Brinks, esta vez no.
More armed with rhymes than Brinks trucks, not this time.
No les creo, mucho tilín, tilín cero canciones.
I don't believe them, lots of bling bling, zero songs.
Prendan las technics, apaguen el techno.
Turn on the Technics, turn off the techno.
El burro por delante, el mediante no es Dios,
The donkey first, the middleman is not God,
Yo solo con un parlante hago lo que no hacen dos, es para vos
I alone with a speaker do what two don't do, it's for you
Que cree que tengo plante, este es mi plantel
Who thinks I have a plant, this is my squad,
Suena gordo, pero no como Rick Ross.
Sounds fat, but not like Rick Ross.
No lo duden por lo mío peleo como Rubén.
Don't doubt it, I fight for mine like Rubén.
Qué es lo que pasa camaleón,
What's up chameleon,
Mulato con sangre, maleva como Cleva y Teo.
Mulatto with blood, rogue like Cleva and Teo.
Muchos me llaman, pero no la atención.
Many call me, but not the attention.
Fumo, boto santa ceniza,
I smoke, I throw holy ash,
En mi balcón no sabe como divisa, así que sisas,
On my balcony you don't know it as a currency, so you sneak,
Cuidado con lo que haces, que no hago las paces,
Be careful what you do, I don't make peace,
Y aunque amo el Freestyle, la clase no se improvisa.
And although I love Freestyle, class is not improvised.





Writer(s): Joaquim Claudio Correia De Mel Junior, Charles De Souza Gavin, Marcelo Fromer, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Antonio Carlos Liberalli Bellotto, Paulo Roberto De Souza Miklos, Sergio De Britto Alvares Affonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.