Alcolirykoz feat. Rulaz Plazco - Género Rural - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcolirykoz feat. Rulaz Plazco - Género Rural




Género Rural
Деревенский жанр
Nea, ¿yo con quién me vine ayer, güevón?
Эй, с кем я вчера был, блин?
Yo no me acuerdo de nada, marica
Ничего не помню, братан
Del mismo infierno regresó Cosiaca, en un carro sin placas
Прямиком из ада вернулся Косиака, на машине без номеров
Con la pandilla, vinimos a gastar la guaca
С бандой пришли потратить бабки
Si no saluda es que me debe plata
Если не здоровается, значит, должен мне денег
No se hagan los maricas, los pongo a tocar maracas
Не придуривайтесь, заставлю играть на маракасах
Veo mucha fauna, zorros viejos, suricatas
Вижу много живности, старых лис, сурикатов
Pollos que entran al perico y salen como niños rata
Птенцы, что клюют кокс и становятся как крысята
Culicaga'o, no hable de hacer hijos a su papá
Сосунок, не говори о детях своему папе
Bueno, ya es tarde (¡A dormir!)
Ладно, уже поздно (Спать пора!)
Tu madre está en la entrada
Твоя мама у входа
Sigue la guaracha, faltan dos lucas pa' la chicha
Гулянка продолжается, не хватает пары штук на чичу
Las polas donde don Alirio salen más baratas
У дона Алирио пиво дешевле
Saco a bailar las beatas, la tarea te la explico con tiza pa' matar cucarachas
Вытащу на танцпол святош, объясню тебе урок мелом, чтобы убить тараканов
Al que se duerme le jalan las patas
Кто уснул, тому ноги оттянут
Mucho gringo en alpargatas y mucho campesino con Jordan pirata
Много гринго в сандалиях и много крестьян в поддельных Jordan
No por qué a esta hora me creo el DJ de la fiesta
Не знаю, почему в это время я возомнил себя диджеем вечеринки
Y grito que pongan "Niña" de La Zorra
И кричу, чтобы поставили "Niña" от La Zorra
Mami di que sí, hey, mami di que sí, Zorra
Детка, скажи "да", эй, детка, скажи "да", Zorra
Mami di que sí, ojalá que
Детка, скажи "да", надеюсь, что да
Mami di que sí, hey, mami di que sí, Zorra
Детка, скажи "да", эй, детка, скажи "да", Zorra
Mami di que sí, ojalá que
Детка, скажи "да", надеюсь, что да
Algo en se derrite, tengo una fuga de aceite
Что-то во мне тает, у меня течь масла
Qué tal si nos vamos y encajamos como en Tetris
Может, уйдем и сойдемся как в Тетрисе?
No importa que digas chévere o te llames Beatriz
Неважно, говоришь ли ты "круто" или тебя зовут Беатрис
Después de los treinta todas son generación Tres Equis
После тридцати все они - поколение "Три Икса"
Guaro entre las tetas, truco que no hacen las flacas
Выпивка между грудями, трюк, который худышки не делают
La novia del pillo no se saca ni a bailar ¡te matan!
Девушку бандита даже танцевать не вытащишь, убьют!
Lo que viene ahora es balacera (¡Taxi!)
Дальше будет перестрелка (Такси!)
Mano al bolsillo: ¡Jueputa! Boté la billetera, ome
Рука в карман: Черт! Я потерял бумажник, чувак
Aquí cambiamos hasta cheques, no se asare, cómo fue que
Здесь мы меняем даже чеки, не парься, как получилось, что
Pilas con el pogo que esta casa es de bareque
Осторожно с погом, этот дом из самана
Bare, bare, bare, bareque
Саман, саман, саман, саман
Mujeres dos por uno, puros alcahuetes
Женщины две по цене одной, одни сутенеры
En la cultura del trueque nos dan puñaladas
В культуре бартера нас бьют ножом
Y les devolvemos rap con todos los juguetes
А мы отвечаем рэпом со всеми игрушками
Nuevo código de policía, lo prohíben todo
Новый полицейский кодекс, запрещают всё
En mi barrio están prohibidos los tombos, berriondos
В моем районе запрещены копы, придурки
No traiga machete, aquí le dan
Не приносите мачете, здесь дадут
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Ночь заклинателей змей, тапетусы и Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Если ты по городской части, это деревенский жанр
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Я сказал деревенский, кричи деревенский, как было?
No traiga machete, aquí le dan
Не приносите мачете, здесь дадут
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Ночь заклинателей змей, тапетусы и Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Если ты по городской части, это деревенский жанр
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Я сказал деревенский, кричи деревенский, как было?
Espérate y verés, llegó la tropa campeche
Подожди и увидишь, прибыла группа кампече
Para la que se arreche, traigo hacha y machete
Для тех, кто злится, у меня есть топор и мачете
Mero cachete, pa' que se apapache
Чистый удар, чтобы прижаться
Tengo el cepillo pa' ese peluche, caiga al cambuche
У меня есть щетка для этой плюшевой игрушки, приходи в хижину
Alpargatas melos, con la corte melos
Сандалии, милые, с двором, милые
Se prendió la grama, llamen los bomberos
Трава загорелась, вызывайте пожарных
De roce en el descuelgue por calles y avenidas
От трения в descuelgue по улицам и проспектам
Terciando unas bandidas con propuestas retorcidas
Треть бандиток с извращенными предложениями
Que no falte el chorro y los meros juguetes
Чтобы не было недостатка в струе и самых лучших игрушках
Azotar baldosa hasta estallar juanetes
Бить плитку до тех пор, пока не лопнут косточки
Puros alcahuetes, coplazos al aire
Чистые сутенеры, удары в воздух
La Rula echando chispas, Alcoliryko desmadre
La Rula сыплет искрами, Alcoliryko беспредел
En la "Nación Sub", versando el taita zaragate
В "Nación Sub", читает таита zaragate
Con la camada de ñotes que tejen el Rappaz arte
С выводком щенков, которые ткут Rappaz искусство
Nativos en desmembranza
Аборигены в распаде
Copla sádica, rimas y batacazos en la cultura mágica
Садистская песня, рифмы и удары в магической культуре
No traiga machete, aquí le dan
Не приносите мачете, здесь дадут
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Ночь заклинателей змей, тапетусы и Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Если ты по городской части, это деревенский жанр
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Я сказал деревенский, кричи деревенский, как было?
No traiga machete, aquí le dan
Не приносите мачете, здесь дадут
Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Ночь заклинателей змей, тапетусы и Rulaz
Si lo tuyo es urbano, este es el género rural
Если ты по городской части, это деревенский жанр
Dije rural, grita rural, ¿cómo fue?
Я сказал деревенский, кричи деревенский, как было?
Desumbe la deseigua
Desumbe la deseigua
Derrumba la casúmbala
Derrumba la casúmbala
Nalanga la casanga
Nalanga la casanga
De tikitiki trakalá
De tikitiki trakalá
Desumbe la deseigua
Desumbe la deseigua
Derrumba la casúmbala
Derrumba la casúmbala
Nalanga la casanga
Nalanga la casanga
De tikitiki trakalá
De tikitiki trakalá





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.