Alcolirykoz - Acrobacias - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcolirykoz - Acrobacias - Remix




Acrobacias - Remix
Acrobacias - Remix
Ven y busca dentro de este cofre
Come and search inside this chest
El bombo y la caja se quieren salir del bafle
The kick and the snare want to get out of the speaker
Llegó la hora dejen que retumben las voces
The time has come, let the voices rumble
Calle sala de partos nuestra música nace
Street, a delivery room where our music is born
Tus oídos son violados por un sample
Your ears are violated by a sample
Estas letras hacen que los cuellos se destiemplen
These lyrics make necks loosen up
Las reglas se rompen y será mejor que contemplen
The rules are broken and you'd better contemplate
La idea de que nuestro RAP es para siempre
The idea that our RAP is forever
KAZTRO
KAZTRO
Se corre la carpa, entra al espectáculo
The curtain runs, enter the show
No hay títulos de ingeniero pero tenemos maestría en acrobacias
There are no engineering degrees but we have a master's degree in acrobatics
Se verá la perspicacia
Perspicacity will be seen
Cuando escuches a los que esquivaron buses
When you listen to those who dodged buses
Caminando en manos de la suerte
Walking in the hands of fate
La cual nos premió con la llegada a un estado impotente
Which rewarded us with the arrival of an impotent state
Mire espectador sorpréndase y pon atención
Look, spectator, be surprised and pay attention
Estos maestros darán una lección
These masters will give a lesson
De cómo salir de un laberinto oriental
On how to get out of an oriental labyrinth
Vaya a la eterna anónimos errantes saldrán
Go to the eternal anonymous wanderers will come out
De cajas llenas de sorpresas
Of boxes full of surprises
Donde sorprenderán con las bufonerías de lo fatal
Where they will surprise with the buffooneries of the fatal
Y no me importa que en este show de bestias seamos admitidos
And I don't care if in this beast show we are admitted
Como hienas que ríen de lo salvaje y el castigo que aquí han ofrecido
Like hyenas laughing at the wild and the punishment they have offered here
Pero no somos ese público
But we are not that audience
Que cierra los hocicos cuando se abren las jaulas
That closes their muzzles when the cages are opened
Y rugen los animales de voz y de eso no hay duda
And the animals roar with their voices and there's no doubt about that
Hacen las cosas no por evolución
They do things not by evolution
Sino porque no les queda otra opción
But because they have no other choice
Salvajes o domésticos son todos iguales
Wild or domestic they are all the same
Habitan en selvas extinguidas de argumentos coloniales
They inhabit extinct jungles of colonial arguments
Acá no necesitamos de tu entrada
Here we don't need your ticket
Este espectáculo acrobático tiene la boleta ya pagada
This acrobatic show already has the ticket paid
Por ese homo que se acuesta en clavos de desventura
For that homo who lies down on nails of misfortune
Alma y cuerpo señor pasquín
Soul and body Mr. Pasquín
Deléitese con adrenalina y desahóguese con lo que quería percibir
Delight yourself with adrenaline and vent with what you wanted to perceive
Siempre ha habido malos cálculos también financieros
There have always been bad calculations, also financial ones
No por eso nos le tiramos al Metro de las soluciones
That's not why we throw ourselves at the Metro of solutions
De hecho prefiero arrojármele a los riesgos que corren a nuestro encuentro
In fact, I prefer to throw myself at the risks that run to meet us
Así nos empujamos mutuamente para un propio sostenimiento
So we push each other mutually for our own sustenance
GAMBETA
GAMBETA
Vinimos a este lugar atados de pies y manos por una razón abstracta
We came to this place bound hand and foot for an abstract reason
Y como un escapista nos libramos de todo aquello que nos ata
And like an escapist we free ourselves from everything that binds us
Esto es un himno para los acróbatas
This is an anthem for acrobats
El circo de las desgracias presenta: maestros de la acrobacia
The circus of misfortunes presents: masters of acrobatics
En contados minutos les diremos de qué se trata
In a matter of minutes we will tell you what it is about
Si solicita nuestros servicios debido a que no tenemos tarjeta
If you request our services because we don't have a card
Les daremos un completo menú oral antes de que coman mierda a la carta
We will give you a complete oral menu before you eat shit a la carte
Pondremos esta civilización a dieta
We will put this civilization on a diet
De la A a la Z es la sopa de letras que te alimenta
From A to Z is the alphabet soup that feeds you
Mientras que otros solo se atormentan
While others only torment themselves
Animamos fiestas, matrimonios, cócteles y piñatas
We cheer up parties, weddings, cocktails and piñatas
Claro está, después de la cátedra no olvide visitar su psiquiatra
Of course, after the lecture, don't forget to visit your psychiatrist
O su psicólogo de confianza
Or your trusted psychologist
Y antes de que se ahorque con su corbata
And before you hang yourself with your tie
¡espere! quédese a presenciar este acto denominado:
Wait! stay to witness this act called:
Cuando los ebrios atacan
When drunks attack
¿Un golpe de estado de que se trata?
A coup d'état, what is it about?
Bueno, ese resultado se debe
Well, that result is due
A que se bebe, se vive y se escribe
To drinking, living and writing
Y claro la inspiración se desata en cada letra
And of course inspiration is unleashed in each letter
Podrás presenciar como un rapsoda se vomita
You will be able to witness how a rapsode vomits
En ese jueguito de todo por la plata
In that game of all for the money
En donde las putas juegan a ser señoritas
Where whores play to be ladies
Posdata: esto no es una casa de citas
Postscript: this is not a brothel
Bien pueda la puerta está abierta
Well, the door may be open
Ahora no hay tiempo, ni tinto pa' atender las visitas no insista
Now there is no time, no red wine to attend the visits, do not insist
Ven y busca dentro de este cofre
Come and search inside this chest
El bombo y la caja se quieren salir del bafle
The kick and the snare want to get out of the speaker
Llegó la hora dejen que retumben las voces
The time has come, let the voices rumble
Calle sala de partos nuestra música nace
Street, a delivery room where our music is born
Tus oídos son violados por un sample
Your ears are violated by a sample
Estas letras hacen que los cuellos se destiemplen
These lyrics make necks loosen up
Las reglas se rompen y será mejor que contemplen
The rules are broken and you'd better contemplate
La idea de que nuestro RAP es para siempre
The idea that our RAP is forever





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.