Paroles et traduction Alcolirykoz - Acrobacias (2.007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acrobacias (2.007)
Акробатика (2.007)
Ven
y
busca
dentro
de
este
cofre
Загляни
в
этот
сундук,
El
bombo
y
la
caja
se
quieren
salir
del
bafle
Бочка
и
малый
барабан
рвутся
из
колонок.
Llegó
la
hora
dejen
que
retumben
las
voces
Настало
время,
пусть
голоса
гремят,
Calle
sala
de
partos
nuestra
música
nace
Улица
- родильный
зал,
где
рождается
наша
музыка.
Tus
oídos
son
violados
por
un
sample
Твои
уши
насилует
семпл,
Estas
letras
hacen
que
los
cuellos
se
destiemplen
Эти
слова
заставляют
шеи
напрягаться.
Las
reglas
se
rompen
y
será
mejor
que
contemplen
Правила
ломаются,
и
лучше
бы
вам
принять,
La
idea
de
que
nuestro
rap
es
para
siempre
Идею
о
том,
что
наш
рэп
- навсегда.
Se
corre
la
carpa,
entra
al
espectáculo
Занавес
поднимается,
добро
пожаловать
на
шоу,
No
hay
títulos
de
ingeniero
pero
tenemos
maestría
en
acrobacia
У
нас
нет
дипломов
инженеров,
но
мы
мастера
акробатики.
Se
verá
la
perspicacia
Ты
увидишь
проницательность,
Cuando
escuches
a
los
que
esquivaron
buses
Когда
услышишь
тех,
кто
уворачивался
от
автобусов,
Caminando
en
manos
de
la
suerte
Ходя
по
рукам
судьбы,
La
cual
nos
premió
con
la
llegada
a
un
estado
impotente
Которая
наградила
нас
прибытием
в
бессильное
состояние.
Mire
espectador
sorpréndase
y
pon
atención
Смотри,
зритель,
удивляйся
и
обращай
внимание,
Estos
maestros
darán
una
lección
Эти
мастера
преподадут
урок,
De
cómo
salir
de
un
laberinto
oriental
Как
выбраться
из
восточного
лабиринта.
Vaya
a
la
eterna
Иди
в
вечность,
Anónimos
errantes
saldrán
Анонимные
странники
выйдут
De
cajas
llenas
de
sorpresas
Из
коробок,
полных
сюрпризов,
Donde
sorprenderán
con
las
bufonerías
de
lo
fatal
Где
удивят
тебя
шутками
рока.
Y
no
me
importa
que
en
ese
show
de
bestias
seamos
admitidos
И
мне
все
равно,
что
в
этом
шоу
зверей
мы
допущены
Como
hienas
que
ríen
de
lo
salvaje
y
el
castigo
que
aquí
han
ofrecido
Как
гиены,
смеющиеся
над
дикостью
и
наказанием,
которое
здесь
предлагают.
Pero
no
son
ese
público
Но
они
не
та
публика,
Que
cierra
los
hocicos
cuando
se
abren
las
jaulas
Которая
закрывает
рты,
когда
открываются
клетки,
Y
rugen
los
animales
de
vos
y
de
eso
no
hay
duda
И
рычат
звери
вашего
голоса,
и
в
этом
нет
сомнений.
Hacen
las
cosas
no
por
evolución
Они
делают
это
не
из-за
эволюции,
Sino
porque
no
les
queda
otra
opción
А
потому
что
у
них
нет
другого
выбора.
Salvajes
o
domésticos
son
todos
iguales
Дикие
или
домашние,
все
они
одинаковы,
Habitan
en
selvas
extinguidas
de
argumentos
coloniales
Они
обитают
в
вымерших
джунглях
колониальных
аргументов.
Acá
no
necesitamos
de
tu
entrada
Нам
не
нужен
твой
билет,
Este
espectáculo
acrobático
tiene
la
boleta
ya
pagada
За
это
акробатическое
шоу
уже
заплачено
Por
ese
homo
que
se
acuesta
en
clavos
de
desventura
Тем
человеком,
который
ложится
на
гвозди
несчастья.
Alma
y
cuerpo
señor
pasquín
Душа
и
тело,
господин
пасквилянт,
Deléitese
con
adrenalina
y
desahóguese
con
lo
que
quería
percibir
Наслаждайтесь
адреналином
и
выплесните
то,
что
хотели
ощутить.
Siempre
han
habido
malos
cálculos,
también
financieros
Всегда
были
просчеты,
в
том
числе
и
финансовые,
No
por
eso
nos
le
tiramos
al
Metro
de
las
soluciones
Но
это
не
значит,
что
мы
бросаемся
под
поезд
решений.
De
hecho
prefiero
arrojármele
На
самом
деле
я
предпочитаю
броситься
A
los
riesgos
que
corren
a
nuestro
encuentro
На
риски,
которые
идут
нам
навстречу,
Así
nos
empujamos
mutuamente
para
un
propio
sostenimiento
Так
мы
взаимно
подталкиваем
друг
друга
к
самосохранению.
Vinimos
a
este
lugar
atados
de
pies
y
manos
por
una
razón
abstracta
Мы
пришли
сюда,
связанные
по
рукам
и
ногам
абстрактной
причиной,
Y
como
un
escapista
nos
libramos
de
todo
aquello
que
nos
ata
И
как
эскапист,
мы
освобождаемся
от
всего,
что
нас
связывает.
Esto
es
un
himno
para
los
acróbatas
Это
гимн
акробатам,
El
circo
de
las
desgracias
presenta:
maestros
de
la
acrobacia
Цирк
несчастий
представляет:
мастеров
акробатики.
En
contados
minutos
les
diremos
de
qué
se
trata
За
считанные
минуты
мы
расскажем
вам,
в
чем
дело,
Si
solicita
nuestros
servicios
debido
a
que
no
tenemos
tarjeta
Если
вы
запрашиваете
наши
услуги,
потому
что
у
нас
нет
визитки,
Les
daremos
un
completo
menú
oral
antes
de
que
coman
mierda
a
la
carta
Мы
предоставим
вам
полное
устное
меню,
прежде
чем
вы
закажете
дерьмо
à
la
carte.
Pondremos
esta
civilización
a
dieta
Мы
посадим
эту
цивилизацию
на
диету,
De
la
A
a
la
Z
es
la
sopa
de
letras
que
te
alimenta
От
А
до
Я
- это
суп
из
букв,
который
тебя
питает.
Mientras
que
otros
solo
se
atormentan
Пока
другие
только
мучаются,
Animamos
fiestas,
matrimonios,
cócteles
y
piñatas
Мы
оживляем
вечеринки,
свадьбы,
коктейли
и
пиньяты.
Claro
está,
después
de
la
cátedra
no
olvide
visitar
su
psiquiatra
Конечно,
после
лекции
не
забудьте
посетить
своего
психиатра
O
su
psicólogo
de
confianza
Или
своего
психолога,
Y
antes
de
que
se
ahorque
con
su
corbata
И
прежде
чем
повеситься
на
своем
галстуке,
¡espere!
quédese
a
presenciar
este
acto
denominado:
подожди!
Останься,
чтобы
увидеть
этот
акт
под
названием:
Cuando
los
ebrios
atacan
Когда
пьяные
атакуют.
¿Un
golpe
de
estado
de
que
se
trata?
Государственный
переворот,
о
чем
речь?
Bueno,
ese
resultado
se
debe
Что
ж,
этот
результат
обусловлен
A
que
se
bebe,
se
vive
y
se
escribe
Тем,
что
пьешь,
живешь
и
пишешь,
Y
claro
la
inspiración
se
desata
en
cada
letra
И,
конечно,
вдохновение
высвобождается
в
каждой
букве.
Podrás
presenciar
como
un
rapsoda
se
vomita
Ты
увидишь,
как
рапсод
блюет
En
ese
jueguito
de
todo
por
la
plata
В
этой
игре
"все
за
деньги",
En
donde
las
putas
juegan
a
ser
señoritas
Где
шлюхи
играют
в
леди.
Posdata:
esto
no
es
una
casa
de
citas
P.S.:
это
не
дом
свиданий.
Bien
pueda
la
puerta
está
abierta
Ладно,
дверь
открыта,
Ahora
no
hay
tiempo,
ni
tinto
pa'
atender
las
visitas
no
insista
Сейчас
нет
ни
времени,
ни
чернил,
чтобы
принимать
гостей,
не
настаивай.
Ven
y
busca
dentro
de
este
cofre
Загляни
в
этот
сундук,
El
bombo
y
la
caja
se
quieren
salir
del
bafle
Бочка
и
малый
барабан
рвутся
из
колонок.
Llegó
la
hora
dejen
que
retumben
las
voces
Настало
время,
пусть
голоса
гремят,
Calle
sala
de
partos
nuestra
música
nace
Улица
- родильный
зал,
где
рождается
наша
музыка.
Tus
oídos
son
violados
por
un
sample
Твои
уши
насилует
семпл,
Estas
letras
hacen
que
los
cuellos
se
destiemplen
Эти
слова
заставляют
шеи
напрягаться.
Las
reglas
se
rompen
y
será
mejor
que
contemplen
Правила
ломаются,
и
лучше
бы
вам
принять,
La
idea
de
que
nuestro
RAP
es
para
siempre
Идею
о
том,
что
наш
рэп
- навсегда.
Desde
el
trampolín
caímos
a
mallas
de
variedad
С
трамплина
мы
упали
на
сетки
разнообразия,
Pasamos
por
cuerdas
flojas
y
ahí
van
Прошли
по
канату,
и
вот,
Manteniendo
el
equilibrio,
no
por
culpa
de
la
inercia
Сохраняя
равновесие
не
из-за
инерции,
Es
por
el
peso
que
sin
duda
llevamos
siempre
atrás
А
из-за
груза,
который
мы,
без
сомнения,
всегда
несем
за
собой.
Han
habido
problemas
de
horario
no
por
libretos
por
el
acoplamiento
Были
проблемы
с
расписанием
не
из-за
сценариев,
а
из-за
стыковки
En
muchos
diccionarios
pero
mentales
y
si
no
entendió
Во
многих
словарях,
но
ментальных,
и
если
не
понял,
Pregúntele
a
aquel
señor
Спроси
у
того
господина.
Bueno,
esto
no
es
una
escena
Что
ж,
это
не
сцена,
Programa
educativo
visual
obra
enciclopédica
Визуальная
образовательная
программа,
энциклопедия,
Manejada
por
un
circo
musical
donde
Управляемая
музыкальным
цирком,
где
Payasos
maquillados
con
apariencias
extraterrestres
Клоуны,
загримированные
под
инопланетян,
No
entienden
que
están
bajo
la
sombra
de
una
fama
inexistente
Не
понимают,
что
находятся
в
тени
несуществующей
славы.
¿Y
dónde
está
este
acróbata
que
termina
pero
И
где
этот
акробат,
который
заканчивает,
но
Deja
cosas
pendientes?
Оставляет
незавершенные
дела?
Desde
el
cañón,
alegre
con
dolor,
nada
de
hambre
casi
ausente
Из
пушки,
веселый
с
болью,
без
голода,
почти
отсутствующий,
Más
no
cuando
salga
y
tú
sientas
que
se
convirtió
en
domador
Но
не
тогда,
когда
он
выйдет,
и
ты
почувствуешь,
что
он
стал
укротителем,
El
domador
de
pensamiento
que
no
podrá
ser
de
tu
agrado
Укротителем
мысли,
который,
возможно,
не
придется
тебе
по
вкусу.
Con
asombro
serás
domesticado
С
изумлением
ты
будешь
приручена,
Que
al
darte
cuenta
no
podrás
zafar
el
nudo
de
este
látigo
inesperado
Что,
осознав
это,
ты
не
сможешь
развязать
узел
этого
неожиданного
кнута.
No
tenemos
la
agilidad
para
agacharnos
hacer
un
arco
У
нас
нет
ловкости,
чтобы
нагнуться,
сделать
арку,
Donde
se
deja
pasar
la
creatividad
y
las
cosas
racionales
Где
пропускается
творчество
и
рациональные
вещи,
Pero
tenemos
la
fatalidad
de
estos
mortales,
de
desdoblarnos
Но
у
нас
есть
роковая
способность
этих
смертных,
раздваиваться,
Para
así
ofenderte
de
este
aro
el
incendio
Чтобы
оскорбить
тебя
этим
огненным
кольцом.
Desde
el
cual
no
esquematizo,
solo
ingreso,
reviso
Из
которого
я
не
схематизирую,
а
только
вхожу,
осматриваю
La
carpa
silenciosa
de
mis
propias
circunstancias
universales
Тихую
палатку
моих
собственных
универсальных
обстоятельств.
Con
capacidad
poseemos
la
virtud
de
un
fulano
hipnotizador
Со
способностями
мы
обладаем
достоинством
гипнотизера,
Más
también
somos
poseídos
por
él
Но
мы
также
одержимы
им,
Porque
Mc's
Alcolirykoz
Потому
что
MC's
Alcolirykoz
Somos
R
pasando
por
la
A
hasta
la
P
- это
R,
проходящий
через
A
до
P.
En
las
alcantarillas
de
la
metafísica
В
канализации
метафизики
Dominamos
el
idioma
de
las
ratas
y
sería
inútil
Мы
владеем
языком
крыс,
и
было
бы
бесполезно,
Si
no
abusáramos
de
esta
fatalidad
que
nos
edifica
Если
бы
мы
не
злоупотребляли
этой
роковой
силой,
которая
нас
возвышает.
Las
críticas
son
como
el
veneno
barato
pa'
las
cucarachas
Критика
- это
как
дешевый
яд
для
тараканов,
No
nos
matan
solo
nos
alimentan
Она
нас
не
убивает,
а
только
кормит.
Aplaudan
el
riesgo
de
estos
malabaristas
Аплодируйте
риску
этих
жонглеров,
El
rap
no
necesita
porristas,
no
insistas
Рэпу
не
нужны
чирлидерши,
не
настаивай.
Suba
el
volumen
a
esto
y
dese
cuenta
Прибавь
громкость
и
пойми,
Por
qué
detesta
la
música
que
tanto
nos
gusta
Почему
ты
ненавидишь
музыку,
которая
нам
так
нравится.
Si
bebe
de
esto
no
olvide
pedir
la
tapa
Если
пьешь
это,
не
забудь
попросить
крышку,
Que
si
le
sale
premiada
Что,
если
она
окажется
призовой,
Podrá
reclamar
otro
trauma
cerebral
totalmente
gratis
Ты
сможешь
потребовать
еще
одну
черепно-мозговую
травму
совершенно
бесплатно.
Que
salgan
al
balcón
las
cenicientas,
las
chismosas
y
las
gatas
Пусть
выйдут
на
балкон
Золушки,
сплетницы
и
кошки,
Los
Alcolirykoz
trajeron
serenata
Alcolirykoz
принесли
серенаду,
Que
no
solo
busca
un
sample
y
rapear
sobre
algo
que
pudiste
leer
Которая
не
просто
ищет
семпл
и
читает
рэп
о
том,
что
ты
могла
прочитать.
Creen
que
todo
es
simple
Они
думают,
что
все
просто,
Pero
se
necesita
técnica
hasta
pa'
desabrochar
un
brasier
Но
нужна
техника,
чтобы
даже
расстегнуть
бюстгальтер.
Nuestros
ideales
no
se
subastan
y
punto,
¿alguna
pregunta?
Наши
идеалы
не
продаются
с
аукциона
и
точка,
есть
вопросы?
¿Será
posible
que
se
les
acabe
el
rap
cuando
sean
adultos?
Nunca
Возможно
ли,
что
у
них
закончится
рэп,
когда
они
станут
взрослыми?
Никогда.
Bonita
respuesta
corresponsal
de
la
tragicomedia
conjunta
Красивый
ответ,
корреспондент
совместной
трагикомедии.
Esto
es
rap
apunta
de
asfaltologia
sin
tecnologías
de
punta
Это
рэп
на
асфальтологии
без
передовых
технологий.
Algunos
creen
que
esto
es
una
historieta
Некоторые
думают,
что
это
комикс,
Y
ocultan
su
frustración
tras
una
identidad
secreta
И
скрывают
свое
разочарование
за
тайной
личностью.
Otros
salen
en
surtidos
con
sus
joyas
y
limosinas
Другие
выходят
в
ассортименте
со
своими
драгоценностями
и
лимузинами,
Pero
qué
va,
no
tienen
ni
un
triciclo
Но
что
там,
у
них
даже
трехколесного
велосипеда
нет.
En
cambio
yo
observo
el
ciclo
del
mono
Вместо
этого
я
наблюдаю
за
циклом
обезьяны,
Montado
en
un
monociclo
Сидя
на
одноколесном
велосипеде.
Esta
es
la
eterna
cantaleta
Это
вечная
присказка,
La
cura
para
el
hipo
bendito
como
un
afrodisiaco
Лекарство
от
икоты,
благословенное
как
афродизиак.
No
te
educa
solo
te
quita
el
complejo
de
Edipo
insisto
Оно
не
воспитывает,
а
только
избавляет
от
комплекса
Эдипа,
настаиваю.
Ven
y
busca
dentro
de
este
cofre
Загляни
в
этот
сундук,
El
bombo
y
la
caja
se
quieren
salir
del
bafle
Бочка
и
малый
барабан
рвутся
из
колонок.
Llego
la
hora
dejen
que
retumben
las
voces
Настало
время,
пусть
голоса
гремят,
Calle
sala
de
partos
nuestra
música
nace
Улица
- родильный
зал,
где
рождается
наша
музыка.
Tus
oídos
son
violados
por
un
sample
Твои
уши
насилует
семпл,
Esas
letras
hacen
que
los
cuellos
se
destiemplen
Эти
слова
заставляют
шеи
напрягаться.
Las
reglas
se
rompen
y
será
mejor
que
contemples
Правила
ломаются,
и
лучше
бы
вам
принять,
La
idea
de
que
nuestro
rap
es
para
siempre
Идею
о
том,
что
наш
рэп
- навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.