Alcolirykoz - Aero-Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcolirykoz - Aero-Soul




Aero-Soul
Aero-Душа
Yo quiero volver a la agri-dulsura del noventa y siete,
Я хочу вернуться к кисло-сладкому 1997 году,
Mi pupitre una escultura, baños empapados de graffiti,
Моя парта - скульптура, туалеты пропитаны граффити,
Tu cara descolorida ya fue pintada,
Твоё выцветшее лицо уже разрисовано,
Mi cara desconocida, mi firma la más buscada.
Мое незнакомое лицо, моя подпись - самая разыскиваемая.
Gambeta haciendo un tag, vigila atrás que falta más
Зайчара делает тэг, следи за спиной, потому что нужно больше
Adrenalina y cada spray bombeando libertad,
Адреналин и каждый баллончик испускает свободу,
Aero-soul con más triunfos que el Super bowl,
Аэро-душа с большим триумфом, чем Суперкубок,
Y de árbitro correrás, pero jamás harás un gol.
И ты как арбитр будешь бегать, но никогда не забьешь гол.
En mi ciudad con una fat-cap tapamos el sol
В моем городе мы заслоняем солнце толстым колпачком
Repaso la historia en flash-back,
Я оглядываюсь на историю во флэшбэке,
Blanco y negro y a color
Черно-белое и цветное,
Fotocopiando sketch pa' los party's en Aranjuez y
Ксерокопирую эскизы на вечеринки в Аранхуэс и
El máximo respect pa' mi antigua competencia el Sem.
Огромное уважение к моей бывшей сопернице Сем.
Bien aventurados habitantes del ayer
Благословенные жители прошлого,
Llevo el HIP HOP tatuado en wild style entre cien y cien.
Я ношу хип-хоп, вытатуированный в диком стиле между сотней и сотней.
Adelgazando gordos de Botero,
Я худею, как толстяки Боттеро,
Cada pared es un cuadro que habla por el mundo entero.
Каждая стена - картина, говорящая всему миру.
Colombia es un tren, cada ciudad es un vagón y quien
Колумбия - это поезд, каждый город - вагон, и тот,
No haya montado se lo pierde, el arte está por doquier
кто никогда не ездил, пропустил это, искусство повсюду
Esto es un clásico como Dj Kool Herc.
Это классика, как DJ Kool Herc.
Esto no es un crimen, un crimen es no quererlo entender.
Это не преступление, преступление - не захотеть это понять.
Yo soy el graffiti, llevo un spray en mi vientre.
Я граффити, у меня в животе баллончик.
El arte como nunca, la libertad de siempre
Искусство, как никогда раньше, свобода навсегда
El graffiti, quién quiere ser el siguiente,
Граффити, кто хочет быть следующим,
Formula otra pregunta, la calidad no miente.
Задай другой вопрос, качество не лжет.
Yo soy el graffiti, llevo un spray en mi vientre.
Я граффити, у меня в животе баллончик.
El arte como nunca, la libertad de siempre
Искусство, как никогда раньше, свобода навсегда
El graffiti, quién quiere ser el siguiente,
Граффити, кто хочет быть следующим,
Formula otra pregunta, la calidad no miente.
Задай другой вопрос, качество не лжет.
Vine por lo que es mío las paredes tienen frío,
Я пришел за тем, что принадлежит мне, стены остывают,
Su graffiti es merecido por eso no se han ido.
Его граффити заслуживает уважения, потому что оно еще не исчезло.
Aquel día fui a mirar que es lo que pasaba
В тот день я пошел посмотреть, что происходит
Sin saber que el humo de colores hipnotizaba.
Не зная, что цветной дым завораживает.
Inocente en ese tiempo solo era un boceto,
Невинный в то время я был всего лишь эскизом,
Ahora soy otro elemento, cargo mi respeto.
Теперь я другой элемент, я несу свое уважение.
La calle me convertía en un prisionero atlético,
Улица превращала меня в скованного атлета,
Acá adentro sigo siendo aquel que aun guarda el acento.
Здесь, в глубине, я все тот же, кто сохранил свой акцент.
No se desesperen, que no hay espera
Не отчаивайтесь, я знаю, что ждать нечего,
Lo que vieron en la mañana lo viví la noche entera.
То, что вы видели утром, я прожил всю ночь.
Yo no soy capaz de quedarme quieto,
Я не могу усидеть на месте,
El arte me entrevista,
Искусство берет у меня интервью,
A ti apenas te ha visto y soy discreto
Тебя оно только что увидело, а я скромен
O ve y deciles que salimos de este hoyo,
Или пойди и скажи им, что мы выберемся из этой дыры,
Así cambien de opinión al saber que somos criollos.
Так они изменят свое мнение, узнав, что мы креолы.
Si estos son mamarrachos de colores
Если это пестрые мазки красок,
Mi vida es un instituto de pintores.
Моя жизнь - институт художников.
Aun se llora alegría porque las manos estén
Все еще проливаются слезы радости от того, что руки
Manchadas de ser honesto, así vivas con sangre prestada.
Запятнаны честностью, даже если ты живешь на чужой крови.
Todo se conecta para que no haya nada parecido
Все соединяется, чтобы не было ничего похожего,
Ya que es increíble que una imagen te deje sorprendido.
Потому что это невероятно, что изображение может вас удивить.
Yo soy el graffiti, llevo un spray en mi vientre.
Я граффити, у меня в животе баллончик.
El arte como nunca, la libertad de siempre
Искусство, как никогда раньше, свобода навсегда
El graffiti, quién quiere ser el siguiente,
Граффити, кто хочет быть следующим,
Formula otra pregunta, la calidad no miente.
Задай другой вопрос, качество не лжет.
Yo soy el graffiti, llevo un spray en mi vientre.
Я граффити, у меня в животе баллончик.
El arte como nunca, la libertad de siempre
Искусство, как никогда раньше, свобода навсегда
El graffiti, quién quiere ser el siguiente,
Граффити, кто хочет быть следующим,
Formula otra pregunta, la calidad no miente.
Задай другой вопрос, качество не лжет.





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.