Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
ingenio
no
puede
volar
(agacha)
Wenn
dein
Verstand
nicht
fliegen
kann
(duck
dich)
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar
(agacha)
Dein
Kopf
fängt
schon
an
zu
stören
(duck
dich)
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear
(agacha)
Ich
rate
dir,
wenn
du
uns
planen
siehst
(duck
dich)
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
dich,
duck
dich,
duck
dich
Si
tu
ingenio
no
puede
volar
(agacha)
Wenn
dein
Verstand
nicht
fliegen
kann
(duck
dich)
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar
(agacha)
Dein
Kopf
fängt
schon
an
zu
stören
(duck
dich)
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear
(agacha)
Ich
rate
dir,
wenn
du
uns
planen
siehst
(duck
dich)
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
dich,
duck
dich,
duck
dich
En
mi
Barrio
los
chismes
vuelan
In
meinem
Viertel
fliegen
die
Gerüchte
Siempre
sobra
tela
Es
gibt
immer
Stoff
im
Überfluss
Aranjuez
en
vela,
nos
espera
Aranjuez
ist
wach,
es
erwartet
uns
Venimos
de
otra
era,
si
nos
oyes
verás
Wir
kommen
aus
einer
anderen
Ära,
wenn
du
uns
hörst,
wirst
du
sehen
Lo
que
nadie
jamás
te
revela
Was
dir
niemand
jemals
verrät
Siempre
a
nuestra
manera
ya
no
más
novelas
Immer
auf
unsere
Art,
keine
Seifenopern
mehr
Tanta
quejadera
desespera
So
viel
Gejammer
macht
einen
fertig
Sufre
tú
como
quieras
Leide,
wie
du
willst
Mi
gente
supera,
se
apura,
se
para,
se
revela
Meine
Leute
überwinden,
beeilen
sich,
stehen
auf,
wehren
sich
Rompimos
las
fronteras,
ya
no
hay
más
barreras
Wir
haben
die
Grenzen
durchbrochen,
es
gibt
keine
Barrieren
mehr
Que
nos
digan
a
donde
se
llega
Die
uns
sagen,
wohin
wir
gehen
sollen
Vine,
vi
y
vencí,
no
es
de
hermanos
Ich
kam,
sah
und
siegte,
das
ist
nicht
unter
Brüdern
Nosotros
vivimos,
bebemos,
nos
vamos
Wir
leben,
wir
trinken,
wir
gehen
No
es
pa'
tu
cintura,
es
pa'
tu
cojera
Es
ist
nicht
für
deine
Taille,
es
ist
für
dein
Hinken
Mi
música
ayuda
aliviar
la
sordera
Meine
Musik
hilft,
die
Taubheit
zu
lindern
Enfermos
sin
cura
desfilan
afuera
Kranke
ohne
Heilung
ziehen
draußen
vorbei
A-Z
tu
médico
de
cabecera
A-Z
dein
Hausarzt
Si
tu
ingenio
no
puede
volar
(agacha)
Wenn
dein
Verstand
nicht
fliegen
kann
(duck
dich)
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar
(agacha)
Dein
Kopf
fängt
schon
an
zu
stören
(duck
dich)
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear
(agacha)
Ich
rate
dir,
wenn
du
uns
planen
siehst
(duck
dich)
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
dich,
duck
dich,
duck
dich
Si
tu
ingenio
no
puede
volar,
agacha
Wenn
dein
Verstand
nicht
fliegen
kann,
duck
dich
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar,
agacha
Dein
Kopf
fängt
schon
an
zu
stören,
duck
dich
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear,
agacha
Ich
rate
dir,
wenn
du
uns
planen
siehst,
duck
dich
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
dich,
duck
dich,
duck
dich
Volvemos
a
tierra
del
nunca
acabar
Wir
kehren
zurück
ins
Land
des
Niemals-Endens
Te
invito
a
sudar,
transformo
este
sitio
Ich
lade
dich
ein
zu
schwitzen,
ich
verwandle
diesen
Ort
¿Hey,
nos
sintió?
El
hecho
no
miente
Hey,
hast
du
uns
gespürt?
Die
Tat
lügt
nicht
Continua
mi
voz
como
red
del
presente
Meine
Stimme
setzt
sich
fort
wie
ein
Netz
der
Gegenwart
Damos
la
lógica
a
lo
que
escuchó
Wir
geben
dem,
was
du
gehört
hast,
Logik
Si
estamos
sin
nada,
peleamos
por
muchos
Wenn
wir
nichts
haben,
kämpfen
wir
für
viele
Gobierno
mi
base
y
conmigo
me
enfrento
Ich
regiere
meine
Basis
und
stelle
mich
mir
selbst
El
sistema
compara,
es
muy
raro
el
talento
Das
System
vergleicht,
Talent
ist
sehr
selten
No
presto
mi
vida
pues
ésta
es
ganada
Ich
verleihe
mein
Leben
nicht,
denn
es
ist
verdient
Aunque
algunos
la
prestan
ya
maltratada
Obwohl
manche
es
verleihen,
schon
misshandelt
Pase
a
ese
paso,
de
no
atacar
más
Geh
diesen
Schritt,
nicht
mehr
anzugreifen
Si
hay
miedo
a
dormir,
por
no
despertar
Wenn
es
Angst
vorm
Schlafen
gibt,
um
nicht
aufzuwachen
No
es
solo
de
unos
ya
muchos
no
agachan
Es
sind
nicht
nur
einige,
viele
ducken
sich
nicht
mehr
Se
extiende
la
causa,
en
la
lucha
no
hay
pausa
Die
Sache
weitet
sich
aus,
im
Kampf
gibt
es
keine
Pause
Sintiendo
el
poder,
pues
nadie
está
ausente
Die
Macht
spüren,
denn
niemand
ist
abwesend
El
ejercito
marcha
la
tropa
es
mi
gente
Die
Armee
marschiert,
die
Truppe
sind
meine
Leute
Si
tu
ingenio
no
puede
volar,
agacha
Wenn
dein
Verstand
nicht
fliegen
kann,
duck
dich
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar,
agacha
Dein
Kopf
fängt
schon
an
zu
stören,
duck
dich
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear,
agacha
Ich
rate
dir,
wenn
du
uns
planen
siehst,
duck
dich
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
dich,
duck
dich,
duck
dich
Si
tu
ingenio
no
puede
volar,
agacha
Wenn
dein
Verstand
nicht
fliegen
kann,
duck
dich
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar,
agacha
Dein
Kopf
fängt
schon
an
zu
stören,
duck
dich
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear,
agacha
Ich
rate
dir,
wenn
du
uns
planen
siehst,
duck
dich
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
dich,
duck
dich,
duck
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.