Alcolirykoz - Agacha - traduction des paroles en allemand

Agacha - Alcolirykoztraduction en allemand




Agacha
Duck Dich
Si tu ingenio no puede volar (agacha)
Wenn dein Verstand nicht fliegen kann (duck dich)
Tu cabeza ya empieza a estorbar (agacha)
Dein Kopf fängt schon an zu stören (duck dich)
Te aconsejo si nos ves planear (agacha)
Ich rate dir, wenn du uns planen siehst (duck dich)
Agacha, agacha, agacha
Duck dich, duck dich, duck dich
Si tu ingenio no puede volar (agacha)
Wenn dein Verstand nicht fliegen kann (duck dich)
Tu cabeza ya empieza a estorbar (agacha)
Dein Kopf fängt schon an zu stören (duck dich)
Te aconsejo si nos ves planear (agacha)
Ich rate dir, wenn du uns planen siehst (duck dich)
Agacha, agacha, agacha
Duck dich, duck dich, duck dich
En mi Barrio los chismes vuelan
In meinem Viertel fliegen die Gerüchte
Siempre sobra tela
Es gibt immer Stoff im Überfluss
Aranjuez en vela, nos espera
Aranjuez ist wach, es erwartet uns
Venimos de otra era, si nos oyes verás
Wir kommen aus einer anderen Ära, wenn du uns hörst, wirst du sehen
Lo que nadie jamás te revela
Was dir niemand jemals verrät
Siempre a nuestra manera ya no más novelas
Immer auf unsere Art, keine Seifenopern mehr
Tanta quejadera desespera
So viel Gejammer macht einen fertig
Sufre como quieras
Leide, wie du willst
Mi gente supera, se apura, se para, se revela
Meine Leute überwinden, beeilen sich, stehen auf, wehren sich
Rompimos las fronteras, ya no hay más barreras
Wir haben die Grenzen durchbrochen, es gibt keine Barrieren mehr
Que nos digan a donde se llega
Die uns sagen, wohin wir gehen sollen
Vine, vi y vencí, no es de hermanos
Ich kam, sah und siegte, das ist nicht unter Brüdern
Nosotros vivimos, bebemos, nos vamos
Wir leben, wir trinken, wir gehen
No es pa' tu cintura, es pa' tu cojera
Es ist nicht für deine Taille, es ist für dein Hinken
Mi música ayuda aliviar la sordera
Meine Musik hilft, die Taubheit zu lindern
Enfermos sin cura desfilan afuera
Kranke ohne Heilung ziehen draußen vorbei
A-Z tu médico de cabecera
A-Z dein Hausarzt
Si tu ingenio no puede volar (agacha)
Wenn dein Verstand nicht fliegen kann (duck dich)
Tu cabeza ya empieza a estorbar (agacha)
Dein Kopf fängt schon an zu stören (duck dich)
Te aconsejo si nos ves planear (agacha)
Ich rate dir, wenn du uns planen siehst (duck dich)
Agacha, agacha, agacha
Duck dich, duck dich, duck dich
Si tu ingenio no puede volar, agacha
Wenn dein Verstand nicht fliegen kann, duck dich
Tu cabeza ya empieza a estorbar, agacha
Dein Kopf fängt schon an zu stören, duck dich
Te aconsejo si nos ves planear, agacha
Ich rate dir, wenn du uns planen siehst, duck dich
Agacha, agacha, agacha
Duck dich, duck dich, duck dich
Volvemos a tierra del nunca acabar
Wir kehren zurück ins Land des Niemals-Endens
Te invito a sudar, transformo este sitio
Ich lade dich ein zu schwitzen, ich verwandle diesen Ort
¿Hey, nos sintió? El hecho no miente
Hey, hast du uns gespürt? Die Tat lügt nicht
Continua mi voz como red del presente
Meine Stimme setzt sich fort wie ein Netz der Gegenwart
Damos la lógica a lo que escuchó
Wir geben dem, was du gehört hast, Logik
Si estamos sin nada, peleamos por muchos
Wenn wir nichts haben, kämpfen wir für viele
Gobierno mi base y conmigo me enfrento
Ich regiere meine Basis und stelle mich mir selbst
El sistema compara, es muy raro el talento
Das System vergleicht, Talent ist sehr selten
No presto mi vida pues ésta es ganada
Ich verleihe mein Leben nicht, denn es ist verdient
Aunque algunos la prestan ya maltratada
Obwohl manche es verleihen, schon misshandelt
Pase a ese paso, de no atacar más
Geh diesen Schritt, nicht mehr anzugreifen
Si hay miedo a dormir, por no despertar
Wenn es Angst vorm Schlafen gibt, um nicht aufzuwachen
No es solo de unos ya muchos no agachan
Es sind nicht nur einige, viele ducken sich nicht mehr
Se extiende la causa, en la lucha no hay pausa
Die Sache weitet sich aus, im Kampf gibt es keine Pause
Sintiendo el poder, pues nadie está ausente
Die Macht spüren, denn niemand ist abwesend
El ejercito marcha la tropa es mi gente
Die Armee marschiert, die Truppe sind meine Leute
Si tu ingenio no puede volar, agacha
Wenn dein Verstand nicht fliegen kann, duck dich
Tu cabeza ya empieza a estorbar, agacha
Dein Kopf fängt schon an zu stören, duck dich
Te aconsejo si nos ves planear, agacha
Ich rate dir, wenn du uns planen siehst, duck dich
Agacha, agacha, agacha
Duck dich, duck dich, duck dich
Si tu ingenio no puede volar, agacha
Wenn dein Verstand nicht fliegen kann, duck dich
Tu cabeza ya empieza a estorbar, agacha
Dein Kopf fängt schon an zu stören, duck dich
Te aconsejo si nos ves planear, agacha
Ich rate dir, wenn du uns planen siehst, duck dich
Agacha, agacha, agacha
Duck dich, duck dich, duck dich





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.