Paroles et traduction Alcolirykoz - Agacha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
ingenio
no
puede
volar
(agacha)
If
your
wit
can't
soar
(duck
down)
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar
(agacha)
Your
head
is
already
starting
to
get
in
the
way
(duck
down)
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear
(agacha)
I
advise
you
if
you
see
us
hovering
(duck
down)
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
down,
duck
down,
duck
down
Si
tu
ingenio
no
puede
volar
(agacha)
If
your
wit
can't
soar
(duck
down)
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar
(agacha)
Your
head
is
already
starting
to
get
in
the
way
(duck
down)
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear
(agacha)
I
advise
you
if
you
see
us
hovering
(duck
down)
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
down,
duck
down,
duck
down
En
mi
Barrio
los
chismes
vuelan
In
my
neighborhood
gossip
flies
Siempre
sobra
tela
There's
always
extra
fabric
Aranjuez
en
vela,
nos
espera
Aranjuez
is
awake,
waiting
for
us
Venimos
de
otra
era,
si
nos
oyes
verás
We
come
from
another
era,
if
you
hear
us
you'll
see
Lo
que
nadie
jamás
te
revela
What
no
one
ever
reveals
to
you
Siempre
a
nuestra
manera
ya
no
más
novelas
Always
our
way
no
more
novels
Tanta
quejadera
desespera
All
that
complaining
is
driving
me
crazy
Sufre
tú
como
quieras
Suffer
as
you
wish
Mi
gente
supera,
se
apura,
se
para,
se
revela
My
people
overcome,
hurry,
stop,
rebel
Rompimos
las
fronteras,
ya
no
hay
más
barreras
We
broke
down
the
borders,
there
are
no
more
barriers
Que
nos
digan
a
donde
se
llega
Let
them
tell
us
where
we're
going
Vine,
vi
y
vencí,
no
es
de
hermanos
I
came,
I
saw,
I
conquered,
it's
not
a
matter
of
siblings
Nosotros
vivimos,
bebemos,
nos
vamos
We
live,
we
drink,
we
go
No
es
pa'
tu
cintura,
es
pa'
tu
cojera
It's
not
for
your
waist,
it's
for
your
limp
Mi
música
ayuda
aliviar
la
sordera
My
music
helps
relieve
deafness
Enfermos
sin
cura
desfilan
afuera
Incurables
parade
outside
A-Z
tu
médico
de
cabecera
A-Z
your
family
doctor
Si
tu
ingenio
no
puede
volar
(agacha)
If
your
wit
can't
soar
(duck
down)
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar
(agacha)
Your
head
is
already
starting
to
get
in
the
way
(duck
down)
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear
(agacha)
I
advise
you
if
you
see
us
hovering
(duck
down)
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
down,
duck
down,
duck
down
Si
tu
ingenio
no
puede
volar,
agacha
If
your
wit
can't
soar,
duck
down
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar,
agacha
Your
head
is
already
starting
to
get
in
the
way,
duck
down
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear,
agacha
I
advise
you
if
you
see
us
hovering,
duck
down
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
down,
duck
down,
duck
down
Volvemos
a
tierra
del
nunca
acabar
We
return
to
the
land
that
never
ends
Te
invito
a
sudar,
transformo
este
sitio
I
invite
you
to
sweat,
I
transform
this
place
¿Hey,
nos
sintió?
El
hecho
no
miente
Hey,
did
he
feel
it?
The
fact
doesn't
lie
Continua
mi
voz
como
red
del
presente
My
voice
continues
like
a
net
of
the
present
Damos
la
lógica
a
lo
que
escuchó
We
give
logic
to
what
she
heard
Si
estamos
sin
nada,
peleamos
por
muchos
If
we
have
nothing,
we
fight
for
the
many
Gobierno
mi
base
y
conmigo
me
enfrento
I
govern
my
base
and
face
myself
with
it
El
sistema
compara,
es
muy
raro
el
talento
The
system
compares,
talent
is
very
rare
No
presto
mi
vida
pues
ésta
es
ganada
I
don't
lend
my
life
because
it's
earned
Aunque
algunos
la
prestan
ya
maltratada
Although
some
lend
it
already
battered
Pase
a
ese
paso,
de
no
atacar
más
Let's
move
on
to
this
step,
of
not
attacking
anymore
Si
hay
miedo
a
dormir,
por
no
despertar
If
there's
fear
of
sleeping,
of
not
waking
up
No
es
solo
de
unos
ya
muchos
no
agachan
It's
not
just
a
few,
many
don't
duck
down
anymore
Se
extiende
la
causa,
en
la
lucha
no
hay
pausa
The
cause
is
spreading,
in
the
struggle
there
is
no
pause
Sintiendo
el
poder,
pues
nadie
está
ausente
Feeling
the
power,
because
no
one
is
absent
El
ejercito
marcha
la
tropa
es
mi
gente
The
army
marches
the
troops
are
my
people
Si
tu
ingenio
no
puede
volar,
agacha
If
your
wit
can't
soar,
duck
down
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar,
agacha
Your
head
is
already
starting
to
get
in
the
way,
duck
down
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear,
agacha
I
advise
you
if
you
see
us
hovering,
duck
down
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
down,
duck
down,
duck
down
Si
tu
ingenio
no
puede
volar,
agacha
If
your
wit
can't
soar,
duck
down
Tu
cabeza
ya
empieza
a
estorbar,
agacha
Your
head
is
already
starting
to
get
in
the
way,
duck
down
Te
aconsejo
si
nos
ves
planear,
agacha
I
advise
you
if
you
see
us
hovering,
duck
down
Agacha,
agacha,
agacha
Duck
down,
duck
down,
duck
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.