Alcolirykoz - Anestesia Local - Episodio 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcolirykoz - Anestesia Local - Episodio 1




Anestesia Local - Episodio 1
Local Anesthesia - Episode 1
Es un escandaloso tema, tema, te-tema
This is an outrageous song, a song
Estas sensaciones no las hacen en la Warner
These feelings they don't make at Warner
Tocando en el barrio mi energía indomable
Touching in the neighborhood my indomitable energy
Ya pasamos por la crisis, peleamos con el tiempo
We already went through the crisis, we fought with time
La moral está con ansias de que esto no esté abierto
Morality is eager for this to not be open
Seguimos esperando y muchos desesperan
We keep waiting and many despair
Ya saben, por Gambeta defiendo lo que quiera
You know, for Gambeta I defend whatever I want
Al entrar solo mayores nos evitan pormenores
When coming in only older people avoid us details
En vivo y en directo, al público mis honores
Live and direct, to the public my honors
La calle es una selva, el cover es guarida
The street is a jungle, the cover is a lair
Mi sobrino lo disfruta ignorando mi salida
My nephew enjoys it ignoring my leaving
Ave María, pues, mueven cuellos, piensan las cabezas
Ave Maria, well, they move necks, they think with their heads
Esto igual se siente con un parlante, sin vergüenza
This feels the same with a speaker, without shame
Si el miedo es ícono, se me sale de las manos sin que me quiten el micrófono, no
If fear is an icon, it gets out of my hands without them taking away the microphone, no
Nos respalda el Fazeta, pues somos hermanitos
Fazeta backs us, because we are little brothers
Sin auxilio de pesares volvemos esto un mito
Without the help of sorrows we turn this into a myth
Con un corte de este dj miro a ver si estoy completo
With a cut from this DJ I look to see if I am complete
No existen cirujanos que cosan este talento
There are no surgeons who can sew this talent
Traemos interludios, no tocamos intermedios
We bring interludes, we don't play intermissions
Al que vino de un velorio, lo volvemos en comedia
To those who came from a wake, we turn them into a comedy
El ambiente es propicio sin indicio de maltrato
The environment is propitious without any sign of mistreatment
Venimos de La Eterna con remedios para rato
We come from La Eterna with remedies for a long time
Afuera se escucho reír, la barra se debe sufrir
Outside we hear laughter, the bar must suffer
La meta son las 3 a. m. y nadie quiere un fin
The goal is 3 a.m. and nobody wants an end
Los que vivimos cumplimos años a diario, estamos de aniversario
Those of us who live turn years every day, we are celebrating an anniversary
AZ está en tu barrio
AZ is in your neighborhood
Los que vivimos cumplimos años a diario, estamos de aniversario
Those of us who live turn years every day, we are celebrating an anniversary
AZ está en tu barrio
AZ is in your neighborhood
Los que vivimos cumplimos años a diario, estamos de aniversario, oh
Those of us who live turn years every day, we are celebrating an anniversary, oh
AZ está en tu barrio
AZ is in your neighborhood
Y digo rap de bares, bares; rap de bares
And I mean bar rap, bars; bar rap
Y digo rap de bares, bares; rap de bares
And I mean bar rap, bars; bar rap
El rap no separa, la gente se paró
Rap does not separate, people stood up
Al escuchar feliz si es raro, no fue raro el que fumó
Upon hearing happy if it is strange, it was not strange who smoked
Acusados por la posesión legal de lo que digan
Accused for the legal possession of whatever they say
Faltaron acrobacias pa' evitar que esto prosiga
Acrobatics were missing to avoid this from continuing
No hay cómo apagar este estilo de vida
There's no way to turn off this lifestyle
AZ en un concierto por su música suicida
AZ in a concert for his suicidal music
Somos prueba de ninjas y a prueba de todo
We are proof of ninjas and proof against everything
Vamos pa' mi casa, aíi nos topemos con lobos
Let's go to my house, over there we will run into wolves
Aquí está este paciente que toma con la calma
Here is this patient who takes it easy
Y el chismoso dice: "contra él, vamos, todos salgan"
And the gossip says: "against him, come on, let's all go out"
Eno-neno-nenón, revelamos la receta
Eno-neno-nenón, we reveal the recipe
Kaztro raya la pared y otra historia se comenta
Kaztro scratches the wall and another story is told
(Se comenta y otra historia se comenta)
(It is told and another story is told)





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.