Alcolirykoz - Baño de Ruda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcolirykoz - Baño de Ruda




Baño de Ruda
Ванна с рутой
Cuatro policías heridos y dos personas capturadas
Четыре полицейских ранены, двое задержаны
Dejó el enfrentamiento entre la policía
В результате столкновения между полицией
Y habitantes de un sector de Aranjuez en Medellín
И жителями района Аранхуэс в Медельине
Durante un operativo de control en el sector
Во время проведения операции по поддержанию порядка
Según la policía, a las dos y treinta de este domingo
Как сообщает полиция, в два тридцать утра в это воскресенье
Los agentes del cuadrante llegaron con la intención
Сотрудники участка прибыли с целью
De frenar el consumo de licor en la vía pública
Пресечь распитие спиртных напитков в общественном месте
No llores, no-no llores (ajá, ajá)
Не плачь, не надо, не плачь (ага, ага)
No llores (ajá, ajá), no-no-no-no llores
Не плачь (ага, ага), не-не-не-не плачь
Me sirvo café en una taza de homicidios
Наливаю себе кофе в кружку из убийств,
Si el país está polariza'o, baje los vidrios
Если страна поляризована, опусти стекла.
Yo voy descamisa'o y en gavilla
Я иду без рубашки и с бандой,
Cada Navidad parece dirigida por Víctor Gaviria
Каждое Рождество словно снято Виктором Гавириа.
¿Pa' qué zapatos si no hay casa?
Зачем туфли, если нет дома?
Clasistas, ¿qué piensan?, ¿que la gente pobre es una raza?
Классовые, вы чего думали, что бедные это раса?
A las doce empieza el aquelarre
В полночь начнется шабаш,
Si está soltero corra, antes de que le hagan el amarre
Если холост, беги, пока не приворожили.
Baños de ruda y agua fría
Ванны с рутой и холодной водой,
Gomelos tienen terapeuta, aquí abajo todo es brujería
У мажоров есть психотерапевт, здесь внизу всё колдовство.
Qué ganas de buscar pelea
Какое желание искать драки,
No tengo plata, pero compro el problema que sea
Денег нет, но куплю любую проблему.
Nea, se armó el pogo, no me mire que me ojea
Эй, начался слэм, не смотри, а то сглазишь.
No rezo, me desahogo si por todo digo (¡gonorrea!)
Я не молюсь, я выплескиваю злость, когда говорю на все (Чтоб тебя!)
Me confieso y me perdono
Я исповедуюсь и прощаю себя,
Sábado a todo volumen, el domingo la misa de sordos (amén)
Суббота на полную громкость, воскресенье месса для глухих (аминь).
Culeo y digo que hice cardio
Трахнусь и скажу, что кардио сделал.
El gimnasio pa' los gordos, aquí el karma rebaja bailando (sí)
Спортзал для жирных, здесь карма худеет в танце (да).
Los contradigo como El Chombo
Я противоречу им, как Эль Чомбо,
Ni chimba de tristeza, a reír que nacimos llorando
Никакой тебе грусти, смеяться, ведь мы родились плача.
(No llores) ya pasaste las peores
(Не плачь) ты уже пережила худшее,
(No-no llores) no guardé comida ni rencores
(Не-не плачь) я не храню еду и обиды,
(No llores) en vida que me den las flores
(Не плачь) пусть цветы мне дарят при жизни,
(No-no-no-no llores) espera, niño, están hablando los mayores
(Не-не-не-не плачь) подожди, девочка, взрослые разговаривают.
(No llores) ya pasaste las peores
(Не плачь) ты уже пережила худшее,
(No-no llores) no guardé comida ni rencores
(Не-не плачь) я не храню еду и обиды,
(No llores) en vida que me den las flores
(Не плачь) пусть цветы мне дарят при жизни,
(No-no-no-no llores) espera, niño, están hablando los mayores
(Не-не-не-не плачь) подожди, девочка, взрослые разговаривают.
Perfume barato, navaja de amuleto
Дешевые духи, нож-амулет,
La justicia en muleta', la mínima está al centro
Правосудие на костылях, минималка в центре.
Se armó el mierdero, eco en la nevera
Начался бардак, эхо в холодильнике,
Economía naranja igual a guerra de clases
Оранжевая экономика равна классовой войне.
Gracias a la pandemia se acabó la farsa
Благодаря пандемии закончился фарс,
Que en paz descanse la clase media
Да упокоится с миром средний класс.
De vuelta a las batidas
Возвращение к облавам,
Manzanas podridas, doce uvas mal embutidas
Гнилые яблоки, двенадцать плохо набитых виноградин,
Insomnio colectivo, protesta censurada
Коллективная бессонница, цензурированный протест,
Más fácil ver un muerto en un en vivo
Легче увидеть мертвеца в прямом эфире.
Aceite barato a la paila
Дешевое масло на сковородку,
No importa que haya o que haiga
Неважно, есть или есть,
Con tanto chicharrón pa' voltearla
Со всеми этими шкварками, чтобы перевернуть ее,
Garrafa pa' la mesa que baila
Бутылка для танцующего стола.
Me voy cantando La Zenaida
Ухожу, напевая Ла Сенаиду,
Un guaro pa' el guayabo; al que no pueda, que aplauda
Стаканчик гуара от похмелья; кто не может, пусть хлопает.
Pa' los pobres inventaron la jaula
Для бедных придумали клетку,
Libertad pa' los ricos porque pueden comprarla
Свобода для богатых, потому что они могут ее купить.
Súbale a la guachafita
Сделайте погромче,
Y bájele al pasante que eso no es agua bendita
И убавьте звук стажеру, это не святая вода.
Les dimos la piñata, no la han podido romper (no)
Мы дали им пиньяту, они не смогли ее разбить (нет),
En este juego siempre gana el que no tiene nada que perder
В этой игре всегда выигрывает тот, кому нечего терять.
(No llores) ya pasaste las peores
(Не плачь) ты уже пережила худшее,
(No-no llores) no guardé comida ni rencores
(Не-не плачь) я не храню еду и обиды,
(No llores) en vida que me den las flores
(Не плачь) пусть цветы мне дарят при жизни,
(No-no-no-no llores) espera, niño, están hablando los mayores
(Не-не-не-не плачь) подожди, девочка, взрослые разговаривают.
(No llores) ya pasaste las peores
(Не плачь) ты уже пережила худшее,
(No-no llores) no guardé comida ni rencores
(Не-не плачь) я не храню еду и обиды,
(No llores) en vida que me den las flores
(Не плачь) пусть цветы мне дарят при жизни,
(No-no-no-no llores) espera, niño, están hablando los mayores
(Не-не-не-не плачь) подожди, девочка, взрослые разговаривают.
Perfume barato, navaja de amuleto
Дешевые духи, нож-амулет,
La justicia en muleta', la mínima está al centro
Правосудие на костылях, минималка в центре.
No llores
Не плачь,
No-no llores
Не-не плачь.





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.