Alcolirykoz - Efectos Secundarios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcolirykoz - Efectos Secundarios




Efectos Secundarios
Побочные Эффекты
Perdón, pero lo propio se distingue, mi grupo tiene un nombre bonito y morboso como Cunnin Lynguists
Извини, но настоящий [наш, мужской, ваш] [авторский, стиль, творчество, группа] имеет красивое и привлекательное [авторское, стилизованное] название, как Cunnin Lynguists
No es inglés, es más bien machetero y sin ser grosero se escribe con cincel golpeando el cerebelo.
[Мы, мужчины, автор] не используем английский язык, [наш, мужской] [авторский, стиль, творчество, группа] скорее, как мачете, и, не будучи грубым, [наш, мужской] [авторский, стиль, творчество, группа] пишется зубилом, [ударяя, пробивая] в мозжечок.
Es doblemente complicado, simbólico y largo como el discurso de un padre decepcionado.
Это вдвойне замысловато, символично и долго, как речь разочарованного отца.
Se pronuncia con actitud, está escrito con la horrografía de la exactitud,
Он произносится с отношением, он написан с орфографией точности,
Le dicen literaptura de barrio,
Его называют [городская, уличная] литература,
Nuestras letras de cariño le dicen hijueputa al diccionario.
[Наши, мужские] буквы любви называют проституткой словарь.
Lo que esto significa no está en tu glosario, y la cosa se complica si nos tachan de ordinarios.
То, что это значит, нет в твоем словаре, а дело осложняется, если [нас, мужчин] причисляют к обычным.
Estamos nominados a los premios del descaro por los discos más sinceros del año ¡Cerveza y guaro!
[Мы, мужчины] номинированы на премии наглости за самые искренние песни года: Пиво и выпивка!
Aquí no importa el clero, aclaro, después de la anestesia, fijo vienen los efectos secundarios.
Здесь не имеет значения духовенство, уточняю, после анестезии, обязательно будут побочные эффекты.
A-L-C-O-L-I-R-Y-K-O-Z,
А-Л-К-О-Л-И-Р-И-К-О-З,
Aprende a escribirlo de una vez, despacio y con buena letra.
[Ты, девушка] научись писать [наше, мужское] [авторское, стилизованное] название сразу, медленно и разборчиво.
(Kaztro)
(Кастро)
¿Qué significa esto? si lo cuento no termino, el orden de su letra es al modo Tarantino,
Что это значит? если [я, мужчина] скажу, [я, мужчина] не закончу, порядок [ваших, женских] букв в стиле Тарантино,
Vino como invierno en temporada decembrina.
Пришел, как зима в декабре.
Sabes lo que dice, no el cómo se origina.
[Ты, девушка] знаешь, что [наше, мужское] [авторское, стилизованное] название говорит, а не то, как оно возникло.
Se sale del renglón, las tildes le temen, la música les dice vamos, vamos, denme,
[Мы, мужчины] выходим за рамки строк, тильды [женщины] боятся, музыка говорит [нам, мужчинам], [давайте, давайте], дайте [нам, мужчинам],
Titula y trae discos en vía de extinción, un problema ajeno para tu falsa difusión.
Называет и выпускает альбомы, находящиеся на грани исчезновения, чужая проблема для [вашего, женского] ложного распространения.
A-Z es un mapa con el propio feeling de un borracho cuando la destapa,
А-Я - это карта с собственным чувством пьяного, когда [наша, мужская, ваш, женская] группа открывает [наш, мужской] [авторский, стиль, творчество, группа],
Transforma el filtro que hay entre tu mente y la boca, para imitar su idea mejoren mejor la propia.
Преобразует фильтр, который находится между [вашим, женским, нашим, мужским] разумом и ртом, чтобы [вы, женщины] могли подражать [нашей, мужской] идее, улучшив [вашу, женскую] собственную.
Los ninjazz, los calvos, que se creerán, con lo que lo critiques él lo volverá Rap.
Ниндзя и лысые, что они возомнили о себе, с тем, с чем он [нас, мужчин] критикует, он превратит [наше, мужское] [авторское, стилизованное] название в рэп.
Escribirlo es complicado mi consejo es que lo ensayen,
Написать [наше, мужское] [авторское, стилизованное] название - сложная задача, [мой, мужской] совет - [вам, женщинам] порепетировать,
Su nombre aquí les dejo para que tu odio no lo extrañe.
[Я, мужчина] оставлю [вам, женщинам] здесь [наше, мужское] [авторское, стилизованное] название, чтобы [ваша, женская] ненависть не [скучала, тосковала] по нему.
A-L-C-O-L-I-R-Y-K-O-Z,
А-Л-К-О-Л-И-Р-И-К-О-З,
Aprende a escribirlo de una vez, despacio y con buena letra.
[Ты, девушка] научись писать [наше, мужское] [авторское, стилизованное] название сразу, медленно и разборчиво.





Writer(s): Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.