Alcolirykoz - Erre con Erre - traduction des paroles en allemand

Erre con Erre - Alcolirykoztraduction en allemand




Erre con Erre
R mit R
Algunos dicen que esto es música chatarra
Einige sagen, das ist Schrottmusik
Yo pienso lo contrario
Ich denke das Gegenteil
Aunque recicle la vida en cuadernos al ritmo de tarros
Obwohl ich das Leben in Notizbüchern zum Rhythmus von Blechdosen recycle
Suenan ¡boom- bap! boom boom barro
Sie klingen ¡Boom-Bap! Boom Boom Schlamm
Solo quiero que el RAP lleve dos erres en el diccionario.
Ich will nur, dass RAP zwei Rs im Wörterbuch hat.
Charro ¿Qué tal te sonó el despilfarro?
Kumpel, wie hat dir die Verschwendung gefallen?
Apréndetelo primero y ahórrate tu glosario
Lerne es zuerst und spare dir dein Glossar
¿Cuál es el colmo de tu barrio?
Was ist der Gipfel deiner Nachbarschaft?
Que haya quinientos raperos y ninguno sea necesario.
Dass es fünfhundert Rapper gibt und keiner von ihnen notwendig ist.
¡Sí! sigue de actor secundario.
Ja! Mach weiter als Nebendarsteller.
Me río, yo no me aferro al sueño de tener un carro.
Ich lache, ich klammere mich nicht an den Traum, ein Auto zu haben.
Erre con erre ya no es cigarro
R mit R ist keine Zigarre mehr
Erre con erre es el RAP de Alcolirykoz extraordinarios.
R mit R ist der RAP von außergewöhnlichen Alcolirykoz.
Señor, corrección, respeto, raro,
Herr, Korrektur, Respekt, seltsam,
Solo cuando estás farro.
Nur wenn du betrunken bist.
Ven, vive dentro de este tarro
Komm, lebe in dieser Dose
Y sabrás que el RAP trajo los rapados del silencio adulterado.
Und du wirst wissen, dass RAP die Rasierten aus der verfälschten Stille brachte.
Hace rato que yo trato de decirle a ese pato
Seit einiger Zeit versuche ich diesem Kerl zu sagen,
Que esta realidad es práctica y no barato.
dass diese Realität praktisch und nicht billig ist.
Pa' el deporte que fortuna y suerte
Für den Sport, der Glück und Schicksal bedeutet,
Al ver la meta, claro que sin ella pra muerte.
Beim Anblick des Ziels, natürlich ohne sie für den Tod.
Varios encerrados en osarios,
Viele eingesperrt in Beinhäusern,
Por estar rambotizados en sus barrios.
Weil sie in ihren Vierteln rambotisiert sind.
En esta doble promoción de las erres,
In dieser doppelten Promotion der Rs,
Habla seguro, sin apuro de ese burro que eres.
Sprich sicher, ohne Eile von diesem Esel, der du bist.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verschluckt sich, es geht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Rimas, ritmos retumban, reserva un lugar.
Reime, Rhythmen dröhnen, reserviere einen Platz.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verschluckt sich, es geht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Repite conmigo: debo dejar de roncar.
Wiederhole mit mir: Ich muss aufhören zu schnarchen.
Siempre olvido donde vivo, nunca olvido donde bebo.
Ich vergesse immer, wo ich wohne, ich vergesse nie, wo ich trinke.
Recluido, retorcido, me reinvento y me remedo.
Eingesperrt, verdreht, erfinde ich mich neu und ahme mich nach.
Yo no quiero repetir la historia del manco,
Ich will die Geschichte des Einarmigen nicht wiederholen,
Que solo quería ser bueno y se le fue la mano.
Der nur gut sein wollte und es übertrieben hat.
Esto parece ya un circo romano
Das sieht schon aus wie ein römischer Zirkus
Remamos sin remos, sin rimas y rimamos.
Wir rudern ohne Ruder, ohne Reime und reimen doch.
En resumen, el panorama le refrescamos,
Zusammenfassend, erfrischen wir das Panorama,
Entre tanta repetidera, resentidos, gritos y reclamos.
Zwischen so viel Wiederholung, Groll, Schreien und Beschwerden.
No todos lloran de la forma más correcta,
Nicht jeder weint auf die korrekteste Art,
La rabia, la risa la encuentras en la A y la Z
Die Wut, das Lachen findest du im A und Z
¿Eres o yo era la mirada del borracho?
Bist du oder war ich der Blick des Betrunkenen?
Ya eres la partida de ese par de cachos.
Jetzt bist du der Abschied von diesem Paar Hörnern.
Ahorra o cierra la era prestamista,
Spare oder schließe die Ära des Kredithais,
Nunca presto apuro, mudo hablando en la entrevista,
Ich eile nie, stumm sprechend im Interview,
Preso de lo mismo, mi cárcel es el ritmo.
Gefangener desselben, mein Gefängnis ist der Rhythmus.
No me importa mi condena, me interesa mi delito.
Meine Strafe ist mir egal, mein Verbrechen interessiert mich.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verschluckt sich, es geht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Rimas, ritmos retumban, reserva un lugar.
Reime, Rhythmen dröhnen, reserviere einen Platz.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Se te dificulta, se atraganta la lengua, ya no te da.
Es fällt dir schwer, die Zunge verschluckt sich, es geht nicht mehr.
Erre con erre de RAP
R mit R von RAP
Repite conmigo: debo dejar de roncar.
Wiederhole mit mir: Ich muss aufhören zu schnarchen.





Writer(s): Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.