Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algunos
dicen
que
esto
es
música
chatarra
Einige
sagen,
das
ist
Schrottmusik
Yo
pienso
lo
contrario
Ich
denke
das
Gegenteil
Aunque
recicle
la
vida
en
cuadernos
al
ritmo
de
tarros
Obwohl
ich
das
Leben
in
Notizbüchern
zum
Rhythmus
von
Blechdosen
recycle
Suenan
¡boom-
bap!
boom
boom
barro
Sie
klingen
¡Boom-Bap!
Boom
Boom
Schlamm
Solo
quiero
que
el
RAP
lleve
dos
erres
en
el
diccionario.
Ich
will
nur,
dass
RAP
zwei
Rs
im
Wörterbuch
hat.
Charro
¿Qué
tal
te
sonó
el
despilfarro?
Kumpel,
wie
hat
dir
die
Verschwendung
gefallen?
Apréndetelo
primero
y
ahórrate
tu
glosario
Lerne
es
zuerst
und
spare
dir
dein
Glossar
¿Cuál
es
el
colmo
de
tu
barrio?
Was
ist
der
Gipfel
deiner
Nachbarschaft?
Que
haya
quinientos
raperos
y
ninguno
sea
necesario.
Dass
es
fünfhundert
Rapper
gibt
und
keiner
von
ihnen
notwendig
ist.
¡Sí!
sigue
de
actor
secundario.
Ja!
Mach
weiter
als
Nebendarsteller.
Me
río,
yo
no
me
aferro
al
sueño
de
tener
un
carro.
Ich
lache,
ich
klammere
mich
nicht
an
den
Traum,
ein
Auto
zu
haben.
Erre
con
erre
ya
no
es
cigarro
R
mit
R
ist
keine
Zigarre
mehr
Erre
con
erre
es
el
RAP
de
Alcolirykoz
extraordinarios.
R
mit
R
ist
der
RAP
von
außergewöhnlichen
Alcolirykoz.
Señor,
corrección,
respeto,
raro,
Herr,
Korrektur,
Respekt,
seltsam,
Solo
cuando
estás
farro.
Nur
wenn
du
betrunken
bist.
Ven,
vive
dentro
de
este
tarro
Komm,
lebe
in
dieser
Dose
Y
sabrás
que
el
RAP
trajo
los
rapados
del
silencio
adulterado.
Und
du
wirst
wissen,
dass
RAP
die
Rasierten
aus
der
verfälschten
Stille
brachte.
Hace
rato
que
yo
trato
de
decirle
a
ese
pato
Seit
einiger
Zeit
versuche
ich
diesem
Kerl
zu
sagen,
Que
esta
realidad
es
práctica
y
no
barato.
dass
diese
Realität
praktisch
und
nicht
billig
ist.
Pa'
el
deporte
que
fortuna
y
suerte
Für
den
Sport,
der
Glück
und
Schicksal
bedeutet,
Al
ver
la
meta,
claro
que
sin
ella
pra
muerte.
Beim
Anblick
des
Ziels,
natürlich
ohne
sie
für
den
Tod.
Varios
encerrados
en
osarios,
Viele
eingesperrt
in
Beinhäusern,
Por
estar
rambotizados
en
sus
barrios.
Weil
sie
in
ihren
Vierteln
rambotisiert
sind.
En
esta
doble
promoción
de
las
erres,
In
dieser
doppelten
Promotion
der
Rs,
Habla
seguro,
sin
apuro
de
ese
burro
que
tú
eres.
Sprich
sicher,
ohne
Eile
von
diesem
Esel,
der
du
bist.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Se
te
dificulta,
se
atraganta
la
lengua,
ya
no
te
da.
Es
fällt
dir
schwer,
die
Zunge
verschluckt
sich,
es
geht
nicht
mehr.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Rimas,
ritmos
retumban,
reserva
un
lugar.
Reime,
Rhythmen
dröhnen,
reserviere
einen
Platz.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Se
te
dificulta,
se
atraganta
la
lengua,
ya
no
te
da.
Es
fällt
dir
schwer,
die
Zunge
verschluckt
sich,
es
geht
nicht
mehr.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Repite
conmigo:
debo
dejar
de
roncar.
Wiederhole
mit
mir:
Ich
muss
aufhören
zu
schnarchen.
Siempre
olvido
donde
vivo,
nunca
olvido
donde
bebo.
Ich
vergesse
immer,
wo
ich
wohne,
ich
vergesse
nie,
wo
ich
trinke.
Recluido,
retorcido,
me
reinvento
y
me
remedo.
Eingesperrt,
verdreht,
erfinde
ich
mich
neu
und
ahme
mich
nach.
Yo
no
quiero
repetir
la
historia
del
manco,
Ich
will
die
Geschichte
des
Einarmigen
nicht
wiederholen,
Que
solo
quería
ser
bueno
y
se
le
fue
la
mano.
Der
nur
gut
sein
wollte
und
es
übertrieben
hat.
Esto
parece
ya
un
circo
romano
Das
sieht
schon
aus
wie
ein
römischer
Zirkus
Remamos
sin
remos,
sin
rimas
y
rimamos.
Wir
rudern
ohne
Ruder,
ohne
Reime
und
reimen
doch.
En
resumen,
el
panorama
le
refrescamos,
Zusammenfassend,
erfrischen
wir
das
Panorama,
Entre
tanta
repetidera,
resentidos,
gritos
y
reclamos.
Zwischen
so
viel
Wiederholung,
Groll,
Schreien
und
Beschwerden.
No
todos
lloran
de
la
forma
más
correcta,
Nicht
jeder
weint
auf
die
korrekteste
Art,
La
rabia,
la
risa
la
encuentras
en
la
A
y
la
Z
Die
Wut,
das
Lachen
findest
du
im
A
und
Z
¿Eres
o
yo
era
la
mirada
del
borracho?
Bist
du
oder
war
ich
der
Blick
des
Betrunkenen?
Ya
tú
eres
la
partida
de
ese
par
de
cachos.
Jetzt
bist
du
der
Abschied
von
diesem
Paar
Hörnern.
Ahorra
o
cierra
la
era
prestamista,
Spare
oder
schließe
die
Ära
des
Kredithais,
Nunca
presto
apuro,
mudo
hablando
en
la
entrevista,
Ich
eile
nie,
stumm
sprechend
im
Interview,
Preso
de
lo
mismo,
mi
cárcel
es
el
ritmo.
Gefangener
desselben,
mein
Gefängnis
ist
der
Rhythmus.
No
me
importa
mi
condena,
me
interesa
mi
delito.
Meine
Strafe
ist
mir
egal,
mein
Verbrechen
interessiert
mich.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Se
te
dificulta,
se
atraganta
la
lengua,
ya
no
te
da.
Es
fällt
dir
schwer,
die
Zunge
verschluckt
sich,
es
geht
nicht
mehr.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Rimas,
ritmos
retumban,
reserva
un
lugar.
Reime,
Rhythmen
dröhnen,
reserviere
einen
Platz.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Se
te
dificulta,
se
atraganta
la
lengua,
ya
no
te
da.
Es
fällt
dir
schwer,
die
Zunge
verschluckt
sich,
es
geht
nicht
mehr.
Erre
con
erre
de
RAP
R
mit
R
von
RAP
Repite
conmigo:
debo
dejar
de
roncar.
Wiederhole
mit
mir:
Ich
muss
aufhören
zu
schnarchen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.