Alcolirykoz - Feliz Si Es Raro - traduction des paroles en allemand

Feliz Si Es Raro - Alcolirykoztraduction en allemand




Feliz Si Es Raro
Glücklich, wenn es selten ist
One, two, three, four.
Eins, zwei, drei, vier.
Ahí voy yo como siempre tan campante
Da gehe ich, wie immer so unbekümmert,
Como si la muerte estuviera de vacaciones
Als ob der Tod im Urlaub wäre.
Sigo gozando de mi mala suerte
Ich genieße weiterhin mein Pech,
Como antes burlándome de todas mis canciones.
Wie früher, indem ich mich über all meine Lieder lustig mache.
Damas y caballeros, ¡AlcolirycoZ!
Meine Damen und Herren, AlcolirycoZ!
Este espécimen se siente feliz y es raro
Dieses Exemplar fühlt sich glücklich und es ist selten.
Si me dan un día bueno tendré 364 malos
Wenn man mir einen guten Tag gibt, werde ich 364 schlechte haben.
Sólo quiero inventar mi paraíso
Ich will nur mein Paradies erfinden,
Yo he visto a Dios en cada carcajada de mi hijo
Ich habe Gott in jedem Lachen meines Sohnes gesehen.
La felicidad se tarda mientras que llega envejezco
Das Glück lässt auf sich warten, während es kommt, altere ich.
Por eso cuando llega pocos la reconocen
Deshalb erkennen es nur wenige, wenn es kommt.
En las peores me toca reír
In den schlimmsten Zeiten muss ich lachen.
En la horca es cuando tus enemigos están más por debajo de ti,
Am Galgen sind deine Feinde am meisten unter dir,
Mi trabajo ha sido vivir
Meine Arbeit war zu leben,
Si soy un pésimo empleado
Ich bin zwar ein lausiger Angestellter,
Pero no me voy a dejar despedir así como así,
Aber ich werde mich nicht so einfach entlassen lassen.
Hoy tengo jazz, soul, funk, boleros, compadres, rap, ron
Heute habe ich Jazz, Soul, Funk, Boleros, Kumpels, Rap, Rum.
¿Que más quiero?
Was will ich mehr?
Yo solo espero mi desquite ya compliqué mi rap
Ich warte nur auf meine Revanche, ich habe meinen Rap schon kompliziert gemacht.
Deja que el resto se me facilite
Lass den Rest einfach werden.
No me pellizquen, yo no me quiero despertar
Kneift mich nicht, ich will nicht aufwachen.
Hoy es mi día de alegría en agonía y termino en un bar.
Heute ist mein Tag der Freude in Agonie und ich ende in einer Bar.
Si hay dolor no hay a quién culpar
Wenn es Schmerz gibt, gibt es niemanden zu beschuldigen.
Todo sale malo malo y pienso cuando todo empieza a cambiar
Alles läuft schlecht und ich denke, wann fängt alles an sich zu ändern?
Que estar feliz si es raro
Glücklich zu sein, ist wirklich selten.
Si hay dolor no hay a quién culpar
Wenn es Schmerz gibt, gibt es niemanden zu beschuldigen.
Todo sale malo malo y pienso cuando todo empieza a cambiar
Alles läuft schlecht und ich denke, wann fängt alles an sich zu ändern?
Que estar feliz si es raro
Glücklich zu sein, ist wirklich selten.
He tratado de entender y esto es lo que siento
Ich habe versucht zu verstehen und das ist, was ich fühle:
Porque estoy tan raro pero tan contento
Warum bin ich so komisch, aber so zufrieden?
El retrato me ha mirado tanto tiempo
Das Porträt hat mich so lange angesehen,
Que el reloj siente envidia y a la hora descontento
Dass die Uhr neidisch ist und die Stunde unzufrieden.
Me llame y comprobé que aun así diré pa' qué
Ich rief mich an und stellte fest, dass ich trotzdem fragen werde, wozu?
Pues me aproveche que yo voy conmigo
Denn ich nutze es aus, dass ich mit mir gehe.
Y que manera tal la mía celebrar
Und meine Art zu feiern,
Que es un día especial y aun no me consigo
Dass es ein besonderer Tag ist und ich mich immer noch nicht finde.
Vean, escuchen pongan atención no lean
Seht, hört zu, passt auf, lest nicht.
Este día complaciente ajeno pero me desea
Dieser Tag ist gefällig, fremd, aber er wünscht mich.
Ayer vomité esta alegría que tenía atrás
Gestern habe ich diese Freude erbrochen, die ich in mir trug,
Y tras caminar sigo preguntando,
Und nach dem Gehen frage ich mich immer noch,
Es la forma de vivir o yo lo tomo de este modo
Ist es die Art zu leben oder nehme ich es so wahr?
Es la muerte en o es el miedo de perderlo todo
Ist es der Tod selbst oder die Angst, alles zu verlieren?
La semana me recibe como pocas
Die Woche empfängt mich wie wenige,
Y ya que soy el niño malgeniado pero igual les toca.
Und da ich der schlecht gelaunte Junge bin, müssen sie trotzdem damit klarkommen.
Si hay dolor no hay a quién culpar
Wenn es Schmerz gibt, gibt es niemanden zu beschuldigen.
Todo sale malo malo y pienso cuando todo empieza a cambiar
Alles läuft schlecht und ich denke, wann fängt alles an sich zu ändern?
Que estar feliz si es raro
Glücklich zu sein, ist wirklich selten.
Si hay dolor no hay a quién culpar
Wenn es Schmerz gibt, gibt es niemanden zu beschuldigen.
Todo sale malo malo y pienso cuando todo empieza a cambiar
Alles läuft schlecht und ich denke, wann fängt alles an sich zu ändern?
Que estar feliz si es raro
Glücklich zu sein, ist wirklich selten.





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.