Alcolirykoz - Intro (2.007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcolirykoz - Intro (2.007)




Intro (2.007)
Интро (2.007)
Señoras y señores, con ustedes...
Дамы и господа, позвольте представить...
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
No son médicos para traerte soluciones
Мы не врачи, не решим твои проблемы
Son Mc's licenciados que tratan de esconder ciertas emociones
Мы поэты и певцы, пытаемся скрыть наши чувства
Pero no pueden; las palabras los buscan
Но не можем; слова ищут нас
Quieren que apoyo y confianza les produzcan
Они хотят, чтобы мы поддерживали и доверяли друг другу
Y les podamos dialogar
И могли говорить откровенно
Lo que sentimos por este rap
Что мы чувствуем к этому рэпу
Escucha esta confesión susurrada al oído
Слушай это признание, что шепчу тебе на ухо
Es una oración al que profesa el rap, una ofensa al vendido
Это молитва истинному рэпу, оскорбление продажным
¿Tu celular tiene jueguitos, toma fotos y hace ruidos?
В твоем телефоне есть игры, камера и звуковые эффекты?
Nosotros jugamos con las palabras
Мы играем словами
Retratamos la realidad y viajamos a la velocidad del sonido
Мы рисуем реальность и путешествуем со скоростью света
Este sonido son las historias que estaban escondidas
Этот звук - это истории, которые были скрыты
Hemos despertado conclusiones que estaban dormidas
Мы пробудили мысли, которые спали
La vía arteria en sanguíneas avenidas
Артерия жизни на наших кровопролитных улицах
Aquí están sufriendo acosos rap-suales
Здесь они страдают от рэп-насилия
¿Quieres ayudar? Deja que este rap te embista
Хочешь помочь? Позволь этому рэпу поглотить тебя
Es un apellido a ritmo diario y de la alegría pesimista
Это наша фамилия, ежедневный ритм и пессимистичный оптимизм
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
En esta operación a corazón abierto
В этой операции на открытом сердце
Las mejores letras las escribimos pasando por los peores momentos
Мы пишем лучшие тексты, переживая худшие моменты
El mundo fue nuestra sala de partos
Мир был нашей родильной палатой
Aquí parimos nuestros pensamientos
Здесь мы рожаем свои мысли
Los dotamos de todo lo que llevamos dentro
Мы наделяем их всем, что у нас внутри
Créeme, sólo estoy obligado a decir lo que siento
Поверь, я просто обязан говорить то, что чувствую
Siente la perseverancia de escribir con inteligencia mi vida
Почувствуй упорство в том, как я умно пишу о своей жизни
Representado para calmar la sed de agonía
Представляю тебя, чтобы утолить жажду агонии
Esto en nosotros claro que confía
Это внутри нас, и оно доверяет нам
La metáfora en sala de espera para que hagamos ecografía
Метафора в комнате ожидания, чтобы мы сделали УЗИ
Una nociva crisis musical que aborda nuestra creatividad
Опасный музыкальный кризис, который испытывает наше творчество
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
Crear es la libertad
Творить - это свобода
Te invito a escapar de esta cárcel mental
Я приглашаю тебя сбежать из этой ментальной тюрьмы
¿Aviso de parental? No aparentar
Предупреждение для родителей? Не притворяться
Y qué rap-tura, asalto verbal
И какое это удовольствие, словесное нападение
Un atentado a la moral y a las buenas costumbres
Посягательство на мораль и добрые нравы
Esta música es como tocar con una piedra
Эта музыка как удар камнем
La puerta del vecino sabiendo que tiene timbre
В дверь соседа, хотя у него есть звонок
Salga pa que se encariñe con nuestro odio
Выйди, чтобы познакомиться с нашей ненавистью
Compartiendo tu dolor
Разделяя твою боль
Las rimas se meten en la conversación
Рифмы врываются в разговор
Acompañado de cosas raras, científicos del papel
Странные существа, ученые бумаги
Dan la vuelta al ADN y al micrófono que hay en él
Экспериментируют с ДНК и микрофоном внутри него
Preñada filosofía verbal, nacen y dan a conocer su verdad
Беременная словесная философия, рождающаяся и раскрывающая свою правду
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
Son las canciones que siempre estuvieron ahí
Это песни, которые всегда были здесь
Aún sin ser oídas y ahora están aquí
Хотя их не слышали, и вот они здесь
Al fin dejaron de ser mudas, están frente a ti
Наконец они перестали быть немыми, они перед тобой
Implacables como el que agoniza y no pide ayuda
Безжалостные, как тот, кто умирает и не просит помощи
Este es el show del ingenio sarcástico y simbólico
Это шоу саркастического и символического остроумия
Acá la realidad se desnuda
Здесь реальность обнажается
Esto fue Alcolirykoz, más que un interludio
Это был Alcolirykoz, больше, чем интерлюдия





Writer(s): Juan Carlos Moreno Aured


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.