Paroles et traduction Alcolirykoz - La Cantaleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
ya
llegaron
tus
dolores
de
cabeza
Your
headaches
have
arrived
A
ver
si
con
pastillas
se
te
quita
Let's
see
if
they
go
away
with
pills
Se
ponen
de
colores
cuando
esta
banda
comienza
They
turn
colors
when
this
band
starts
Y
nos
gusta
más
oírlos
cuando
gritan
And
we
like
to
hear
them
more
when
they
scream
Llegó
el
que
escupe
fuego,
el
destructor
de
egos,
The
one
who
spits
fire
is
here,
the
ego
destroyer,
Conductor
que
para
el
tráfico
como
el
bastón
de
un
ciego
The
driver
who
stops
traffic
like
a
blind
man's
cane
Soy
la
carga
y
el
camello,
lo
amargo
de...
lo
dulce...
I
am
the
load
and
the
camel,
the
bitterness
of...
the
sweetness...
Yo
soy
el
putas
no
lo
niego,
yo
rapeo
fácil
o
eso
parece
I
am
the
whores,
I
don't
deny
it,
I
rap
easily
or
so
it
seems
No
caigas
en
la
trampa
de
alardear
sin
que
yo
empiece
Don't
fall
into
the
trap
of
bragging
without
me
starting
Luego
dirás
que
no
te
dan
lo
que
te
mereces
Then
you'll
say
that
you're
not
getting
what
you
deserve
Y
eso
de
mentirse
sale
caro
ocho
mil
veces
And
lying
to
yourself
is
expensive
eight
thousand
times
Pescando
anzuelos
frustrados
muerden
el
cebo
Frustrated
fishhooks
bite
the
bait
Me
mandan
a
la
mierda
y
se
enojan
si
no
los
llevo
They
tell
me
to
fuck
off
and
get
mad
if
I
don't
take
them
Toc,
toc
¿Quién
es?
los
Alcolirykoz,
oh,
oh
Knock,
knock
Who
is
it?
the
Alcolirykoz,
oh,
oh
Preguntas
a
qué
vienen,
te
dirán
y
dirás
¡oh
no!
You
ask
them
what
they're
here
for,
they'll
tell
you
and
you'll
say
oh
no!
No
sabes
cómo
es
que
nosotros
las
tocamos
You
don't
know
how
we
play
them
Con
morbo,
con
amor,
con
sevicia
y
con
las
manos
With
lust,
with
love,
with
savagery
and
with
hands
Te
voy
a
echar
de
menos,
si
nos
vamos
sabemos
I'm
going
to
miss
you,
if
we
go
we
know
Que
encontramos
lo
mismo
que
dejamos
si
volvemos
That
we'll
find
the
same
things
we
left
if
we
come
back
Yo
no
entono
nada
que
no
sea
un
color
I
don't
sing
anything
that's
not
a
color
Te
repito
que
no
canto
pero
soy
encantador
I
repeat
that
I
don't
sing
but
I'm
charming
Tus
defectos
son
secretos,
me
lo
imaginé
Your
flaws
are
secrets,
I
imagined
it
Somos
los
únicos
Raperos
que
andan
con
Moleskine
We
are
the
only
rappers
who
walk
around
with
Moleskines
MC
de
internet
ahora
dígame
usted,
presume
de
que
MC
of
the
internet,
now
tell
me,
what
do
you
brag
about
Con
lo
fácil
qué
es,
darle
control
C
pegar
y
a
la
red
With
how
easy
it
is,
press
control
C,
paste
and
to
the
web
Dale
control
Z
de
la
A
a
la
Z
o
dale
red
Press
control
Z
from
A
to
Z
or
press
web
Qué
ya
llegaron
tus
dolores
de
cabeza
Your
headaches
have
arrived
A
ver
si
con
pastillas
se
te
quita
Let's
see
if
they
go
away
with
pills
Se
ponen
de
colores
cuando
esta
banda
comienza
They
turn
colors
when
this
band
starts
Y
nos
gusta
más
oírlos
cuando
gritan
And
we
like
to
hear
them
more
when
they
scream
Llegó
el
que
les
faltaba,
no
todo
está
inventado
The
one
who
was
missing
is
here,
not
everything
has
been
invented
Complace
tú
buen
gusto
que
angustiado
me
ha
buscado
Satisfy
your
good
taste
that
has
been
looking
for
me
with
anguish
Empujo
carros,
presto
rabias,
culpas
las
acepto
I
push
cars,
I
lend
rage,
I
accept
guilt
Para
ti
esto
es
un
complique,
es
que
eso
represento
For
you
this
is
a
complication,
that's
what
I
represent
Mediocres
me
preguntan,
les
duele
mi
opinión
Mediocre
people
ask
me,
they
get
hurt
by
my
opinion
Si
en
mi
público
es
costumbre
un
gusto
por
lo
mejo
If
my
audience
is
used
to
a
taste
for
the
best
Reza
que
me
interrumpo
para
no
hacer
quedarlos
mal
Pray
that
I
interrupt
myself
so
as
not
to
make
them
look
bad
Me
miran
por
el
hombro
y
dicen
que
no
vaya
a
telonear
They
look
down
on
me
and
say
that
I'm
not
going
to
open
for
them
No
reconocen
nada
porque
nada
les
funciona
They
don't
recognize
anything
because
nothing
works
for
them
Mi
ego
quedó
en
tarima
allá
tendrás
que
hablar
su
idioma
My
ego
was
on
stage,
you'll
have
to
speak
its
language
there
No
me
trajo
la
cigüeña,
a
usted
mejor
le
dejo
The
stork
didn't
bring
me,
you're
better
off
leaving
Mi
fracaso
que
deleita
tu
alegría
y
tu
complejo
My
failure
that
delights
your
happiness
and
your
complex
Bypass
para
tu
banda
como
MC
pesas
poquito
Bypass
for
your
band
as
MC
you
weigh
very
little
Mi
dieta
es
mental
para
ignorar
tus
apetitos
My
diet
is
mental
to
ignore
your
appetites
Tengo
rima
a
quema
ropa
si
no
comprenden
nada
I
have
a
rhyme
at
gunpoint
if
they
don't
understand
anything
Mi
música
es
cuchilla
y
yo
cataratas
de
puñaladas
My
music
is
a
knife
and
I
am
cataracts
of
stab
wounds
Sus
hechos
de
ignorancia
hacen
relevancia
Their
facts
of
ignorance
make
relevance
En
que
a
pizcas
de
talento
libra
y
media
de
extravagancia
In
which
a
pinch
of
talent
weighs
a
pound
and
a
half
of
extravagance
Desde
el
tiempo
de
upa
les
traje
el
privilegio
(Epa)
Since
the
time
of
upa
I
brought
you
the
privilege
(Epa)
De
ponerlos
a
pensar
sin
que
vayan
al
colegio
Of
making
you
think
without
going
to
school
No
soy
yo,
son
mis
letras
las
perfectas
It's
not
me,
it's
my
perfect
lyrics
Así
tu
computador
tenga
un
logo
de
una
manzana
completa
Even
if
your
computer
has
a
logo
of
a
complete
apple
A
los
muchos
que
tu
engañas
es
lo
único
que
me
supera
The
many
you
deceive
is
the
only
thing
that
surpasses
me
La
calle
para
el
baboso
porque
A-Z
es
mi
escuela
The
street
is
for
the
droolers
because
A-Z
is
my
school
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.