Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Danza del Miedo
Der Tanz der Angst
Danza,
bípedo
que
no
panda
el
cúnico,
Tanze,
Zweibeiner,
keine
Panik,
Enfrenta
el
miedo
escénico
y
sácalo
a
bailar
Stell
dich
der
Bühnenangst
und
fordere
sie
zum
Tanz
auf
Sino
seras
un
súbdito
Sonst
wirst
du
ein
Untertan
Esclavo
del
terror
y
tus
testigos
bajaran
a
vos
al
verte
Sklave
des
Terrors
und
deine
Zeugen
werden
dich
fallen
sehen,
wenn
sie
dich
Fracasar
La
gente
se
acompleja
por
ser
fea
Scheitern
sehen.
Leute
bekommen
Komplexe,
weil
sie
hässlich
sind
Y
los
cirujanos
se
hacen
ricos
Und
Chirurgen
werden
reich
Corrigiendo
los
defectos
que
dios
te
dio.
Indem
sie
die
Fehler
korrigieren,
die
Gott
dir
gegeben
hat.
Los
medios
dedicados
a
lavar
cerebros,
Die
Medien,
die
sich
der
Gehirnwäsche
widmen,
Te
infectan
de
una
enfermedad
sin
remedio.
Infizieren
dich
mit
einer
unheilbaren
Krankheit.
Nos
venden
la
estupidez
al
por
mayor
y
al
detail.
Sie
verkaufen
uns
Dummheit
im
Groß-
und
Einzelhandel.
La
vida
es
perra
el
hombre
es
una
pulga,
tal
para
cual.
Das
Leben
ist
eine
Hündin,
der
Mensch
ist
ein
Floh,
wie
füreinander
geschaffen.
Viniste
al
mundo
a
estorbar??,
yo
no
Bist
du
auf
die
Welt
gekommen,
um
zu
stören?
Ich
nicht
Deja
pasar.
Lass
mich
durch.
Si
la
ignorancia
esta
de
oferta
en
el
centro
comercial.
Wenn
Ignoranz
im
Einkaufszentrum
im
Angebot
ist.
La
vida
ya
es
confundida
con
la
materia
fecal,
Das
Leben
wird
schon
mit
Fäkalien
verwechselt,
Tu
armario
lleno,
tu
cabeza
y
tu
nevera
vacía.
Dein
Kleiderschrank
ist
voll,
dein
Kopf
und
dein
Kühlschrank
sind
leer.
Perdió
tu
equipo
y
vas
a
llorar,
Deine
Mannschaft
hat
verloren
und
du
wirst
weinen,
Las
cucarachas
dan
asco
pero
resisten
una
guerra
nuclear.
Kakerlaken
sind
eklig,
aber
sie
überstehen
einen
Atomkrieg.
Confunden
la
fe
con
el
fanatismo
ilógico,
Sie
verwechseln
Glauben
mit
unlogischem
Fanatismus,
Si
te
encuentras
a
tu
santo
pídele
un
milagro,
no
un
autógrafo.
Wenn
du
deinen
Heiligen
triffst,
bitte
ihn
um
ein
Wunder,
nicht
um
ein
Autogramm.
Y
deja
quieta
la
maquina
de
este
mecanógrafo,
Und
lass
die
Maschine
dieses
Schreibers
in
Ruhe,
Si
tuvieras
un
baile,
este
calvo
no
tiene
ni
un
pelo
de
Wenn
du
einen
Tanz
hättest,
dieser
Glatzkopf
hat
nicht
ein
Haar
von
einem
Coreógrafo.
Choreographen.
Danza,
bípedo
que
no
panda
el
cúnico,
Tanze,
Zweibeiner,
keine
Panik,
Enfrenta
el
miedo
escénico
y
sacalo
a
bailar
Stell
dich
der
Bühnenangst
und
fordere
sie
zum
Tanz
auf
Sino
seras
un
súbdito
Sonst
wirst
du
ein
Untertan
Esclavo
del
terror
y
tus
testigos
bajaran
a
vos
al
verte
Sklave
des
Terrors
und
deine
Zeugen
werden
dich
fallen
sehen,
wenn
sie
dich
Fracasar
Q
va
de
tus
cuidados
eligiendo
una
pareja,
Scheitern
sehen.
Was
ist
mit
deiner
Sorgfalt
bei
der
Wahl
einer
Partnerin,
No
repare,
que
todos
en
la
danza
se
asemejan.
Achte
nicht
darauf,
denn
alle
im
Tanz
ähneln
sich.
Apenados
lloran,
viviendo
lo
que
no
es
suyo,
Beschämt
weinen
sie
und
leben,
was
nicht
ihnen
gehört,
Tomando
un
poco
de
los
demás.
Nehmen
ein
wenig
von
den
anderen.
La
siguiente
película
Der
folgende
Film
Se
basa
en
acontecimientos,
momentos,
personajes
Basiert
auf
Ereignissen,
Momenten,
Charakteren
De
una
existencia
nada
parcial.
Einer
keineswegs
unparteiischen
Existenz.
Al
acercarme
veo
doble,
por
dios!
Wenn
ich
näher
komme,
sehe
ich
doppelt,
mein
Gott!
Quien
es
el
real??
El
que
imitas
o
quieres
aparentar.
Wer
ist
der
Echte?
Der,
den
du
imitierst
oder
den
du
vorgeben
willst
zu
sein.
Te
imito
ya
que
sos
un
súbdito
mas,
Ich
imitiere
dich,
da
du
nur
ein
weiterer
Untertan
bist,
Y
no
van
a
lograr
ser
otra
persona,
Und
sie
werden
es
nicht
schaffen,
eine
andere
Person
zu
sein,
Llegaste
tarde
a
la
repartición
de
una
historia
propia.
Du
bist
zu
spät
zur
Verteilung
einer
eigenen
Geschichte
gekommen.
La
pregunta
no
es
cuando
nacieron,
sino
que
modelo
eres?
Die
Frage
ist
nicht,
wann
sie
geboren
wurden,
sondern
welches
Modell
du
bist?
Identidad
culta
de
los
seres
de
serie
carentes
de
periodo,
Gepflegte
Identität
der
Serienwesen
ohne
Periode,
Código
de
barras
iguales
escaneados
por
el
mismo
odio
Gleiche
Barcodes,
gescannt
vom
selben
Hass
Sujetos
a
un
mundo
de
ficción
Unterworfen
einer
fiktiven
Welt
Solo
creíble
sera
su
afición.
Nur
ihre
Zuneigung
wird
glaubwürdig
sein.
En
esta
escena
diaria
tu
caminar
parece
una
parodia
In
dieser
täglichen
Szene
wirkt
dein
Gang
wie
eine
Parodie
Eres
tu
reality
relatando
otra
historia
Bist
du
deine
Realität,
die
eine
andere
Geschichte
erzählt
Danza,
vívelo
que
no
paga
el
publico,
Tanze,
erlebe
es,
denn
das
Publikum
zahlt
nicht,
Enfrenta
el
miedo
escénico
y
sacalo
a
bailar
Stell
dich
der
Bühnenangst
und
fordere
sie
zum
Tanz
auf
Sino
seras
un
súbdito
Sonst
wirst
du
ein
Untertan
Esclavo
del
terror
y
tus
testigos
bajaran
a
vos
al
Sklave
des
Terrors
und
deine
Zeugen
werden
dich
fallen
sehen,
wenn
sie
dich
Verte
fracasar
Scheitern
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.