Paroles et traduction Alcolirykoz - La Típica (2.018)
La Típica (2.018)
La Típica (2.018)
¿Cómo
se
le
van
a
tirar
la
fiesta
ahí?
Как
там
вечеринка,
дорогуша?
Aquí
no
ha
pasa'o
na',
esto
es
una
fiesta
de
amigos
Здесь
ничего
не
произошло,
это
же
дружеская
вечеринка
Lo
que
pasa
es
que
se
pasaron
de
tragos
y
por
las
muchachas
Просто
немного
перебрали
с
выпивкой
и
девушками
Usted
sabe,
estos
chayanes
se
alborotan,
pero
(bueno),
¡sale!
Знаешь,
эти
парни
горячие,
но
(ладно),
потанцуем!
Tiempo
de
filosofar,
aquí
no
dicen
"ser
o
no
ser"
Время
пофилософствовать,
здесь
не
говорят
"быть
или
не
быть"
Aquí
dicen:
"¿eso
es
bala
o
pólvora?"
Здесь
говорят:
"это
пуля
или
порох?"
Taxistas
dicen:
"yo
no
voy
por
allá"
Таксисты
говорят:
"я
туда
не
поеду"
Cerraron
la
calle
y
se
va
a
armar
la
de
Troya
Улицу
перекрыли,
и
начнется
Троя
Una
marranada
es
una
tómbola
Томбола
- это
лохотрон
Los
tombos
las
prohiben
Полиция
их
запрещает
Pero
reciben
donaciones
navideñas
Но
они
получают
рождественские
пожертвования
Huele
a
nuevo,
hasta
los
muertos
estrenan
Пахнет
новым,
даже
мертвые
приодеваются
(Un
chorro
pa'
las
ánimas)
(Хлопок
за
упокой)
No
me
pise
los
tenis
cuando
pase
Не
наступай
на
мои
кроссовки,
когда
идешь
El
evangelio
de
Juan
Pachanga
dice:
"venid
a
mi
casa
Евангелие
Хуана
Пачанги
гласит:
"приходите
ко
мне
домой
Multiplicad
los
peces,
el
vino
y
las
mujeres
pilas
Умножьте
рыбу,
вино
и
послушных
женщин
Que
el
sancocho
sigue
en
la
terraza"
А
то
гуляш
на
террасе
остынет"
Este
es
el
paraíso
para
eso
Здесь
для
этого
рай
La
gente
no
descansa
hasta
ver
el
sol
Люди
не
отдыхают,
пока
не
увидят
солнце
Entre
obsequios
y
exequias
Между
подарками
и
панихидами
La
receta
es
dos
tazas
de
nostalgia
por
una
de
alegría
(Auh)
Рецепт
- две
чашки
ностальгии
на
одну
чашку
радости
(Ох)
Meto
20
lucas
pa'
matar
esta
sequía
Вкину
20
штук,
чтобы
утолить
эту
жажду
Tengo
varios
difuntos
atrancados
en
la
tráquea
У
меня
куча
покойников
застряла
в
трахее
Voladores
de
a
de
un
morro,
pilas
con
ese
carro
Лети,
лети,
пацан,
следи
за
этой
тачкой
Ha
pasa'o
tres
veces,
pura
fiscalía
Она
уже
пролетела
три
раза,
чистая
прокуратура
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
(Ja)
Кто
же
такая
эта
выскочка?
(А)
Y
anoche,
bailé
con
ella
А
вчера
я
с
ней
танцевал
A
dos
cuadras
del
billar
В
двух
кварталах
от
бильярдной
Nos
dieron
las
12
y
carambola
al
más
allá
Пробило
12,
и
мы
поехали
за
пределы
разумного
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
(Ja)
Кто
же
такая
эта
выскочка?
(А)
Y
anoche,
bailé
con
ella
А
вчера
я
с
ней
танцевал
A
dos
cuadras
del
billar
В
двух
кварталах
от
бильярдной
Nos
dieron
las
12
y
carambola
al
más
allá
Пробило
12,
и
мы
поехали
за
пределы
разумного
Yo',
llegaron
los
aguinaldos
Эй,
пришло
время
для
рождественских
премий
Días
festivos
con
amargos
recargos
Праздничные
дни
с
горькими
похмельями
Medallo
es
un
pesebre
Медельин
- это
вертеп
Los
santos
son
más
grande'
que
las
casas
de
los
pobres
Святые
больше,
чем
дома
бедняков
Pa'
comprar
equipo
de
sonido,
empeñan
el
televisor
Чтобы
купить
звуковую
систему,
закладывают
телевизор
Sirvo
guaro,
sirvo
de
borracho,
sirvo
de
fiador
Я
наливаю
выпивку,
пьянею,
даю
в
долг
La
temporada
está
que
arde,
compran
hasta
un
hueco
Сезон
в
разгаре,
покупают
даже
дырку
Sin
árbol
navideño,
se
bebe
a
palo
seco
Без
рождественской
елки
пьют
всухую
En
el
baile
del
muñeco
На
"танце
куклы"
Suena
"Cariñito"
de
Rodolfo
y
"Marioneta"
de
Cartón
Звучит
"Cariñito"
Родольфо
и
"Marioneta"
Картона
Todo
se
paga
a
crédito
Все
покупают
в
кредит
Plan
Separe
para
la
policía
el
puetazo
se
durmió
y
lo
despintaron
Программу
рассрочки
для
полиции
полиция
проспала
и
они
ее
прозевали
El
año
que
viene
hablamos,
le
dijeron
al
que
fía
На
следующий
год
поговорим,
сказали
тому,
кто
торгует
в
долг
(Sin
caso
y
en
contra
vía)
¿Ya
compaste
el
incienso?
(Todo
pa'l
último
día)
(Безответственно
и
против
правил)
Ты
уже
купил
ладан?
(Все
на
последний
момент)
Al
hijo
de
Doña
Consuelo
(Le
robaron)
la
plata
de
la
natillera
(Por
buñuelo)
У
сына
доньи
Консуэло
(украли)
деньги
на
пудинг
(из-за
пончика)
No
habrá
traído
y
se
quejaron
Не
принесла,
и
они
пожаловались
La
vida
también
es
un
regalo,
pero
nunca
lo
entendieron
(Auh)
Жизнь
тоже
подарок,
но
они
этого
так
и
не
поняли
(Ох)
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
(Ja)
Кто
же
такая
эта
выскочка?
(А)
Y
anoche,
bailé
con
ella
А
вчера
я
с
ней
танцевал
A
dos
cuadras
del
billar
В
двух
кварталах
от
бильярдной
Nos
dieron
las
12
y
carambola
al
más
allá
Пробило
12,
и
мы
поехали
за
пределы
разумного
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
(Ja)
Кто
же
такая
эта
выскочка?
(А)
Y
anoche,
bailé
con
ella
А
вчера
я
с
ней
танцевал
A
dos
cuadras
del
billar
В
двух
кварталах
от
бильярдной
Nos
dieron
las
12
y
carambola
al
más
allá
Пробило
12,
и
мы
поехали
за
пределы
разумного
Mi
estilo
de
vivir
es
un
diciembre
de
300
días
Мой
стиль
жизни
- это
декабрь
из
300
дней
Mi
estilo
de
vivir
es
un
diciembre
de
300
días,
auh
Мой
стиль
жизни
- это
декабрь
из
300
дней,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.