Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Genios de la Botella (Remix Kaztro)
Die Genies der Flasche (Kaztro Remix)
En
la
odisea
del
Mc
atraves
de
rap
In
der
Odyssee
des
MCs
durch
Rap
Esto
se
fermenta
para
venir
a
ofrecer
Gärt
dies,
um
anzubieten
Neuronas
de
cóctel
que
derraman
profunda
y
oscura
fluidez
Neuronen-Cocktails,
die
tiefe
und
dunkle
Flüssigkeit
vergießen
Mientras
que
el
tiempo
me
consiente
y
me
consola
musical
Während
die
Zeit
mich
verwöhnt
und
mich
musikalisch
tröstet
Ideas
sin
retardo
Ideen
ohne
Verzögerung
Cargo
la
palabra
como
amuleto
y
siento
Ich
trage
das
Wort
wie
ein
Amulett
und
fühle
Que
la
botella
nos
transforma
en
comentario
Dass
die
Flasche
uns
in
einen
Kommentar
verwandelt
Que
va
de
un
lado
para
otro
un
diccionario
Der
von
einer
Seite
zur
anderen
geht,
ein
Wörterbuch
Que
se
regocijo
en
el
rincón
donde
la
duda
significados
vomito
Das
sich
in
der
Ecke
freut,
wo
der
Zweifel
Bedeutungen
erbrach
Vende
tu
mentira
la
verdad
se
destapa
Verkaufe
deine
Lüge,
die
Wahrheit
wird
enthüllt
Tome
que
en
el
fondo
leerás
esta
posdata
Nimm,
dass
du
im
Grunde
dieses
Postskriptum
lesen
wirst
Al
cliente
le
informamos
no
tiene
la
razón
Wir
informieren
den
Kunden,
er
hat
nicht
Recht
La
razón
se
convirtió
en
nuestro
mejor
cliente
Die
Vernunft
wurde
unser
bester
Kunde
Se
quiso
meter
en
mis
problemas
Wollte
sich
in
meine
Probleme
einmischen
Déjame
solo
Lass
mich
allein
Me
como
estos
papeles
para
no
pecar
de
iluso
ratifico
Ich
esse
diese
Papiere,
um
nicht
als
Naivling
zu
sündigen,
ich
bekräftige
Quiero
conocer
el
sabor
de
mis
escritos
Ich
möchte
den
Geschmack
meiner
Schriften
kennenlernen
Con
un
alcohol
lirical
yo
recito
Mit
einem
lyrischen
Alkohol
rezitiere
ich
Muérgano
siempre
creando
los
problemas
Muérgano,
der
immer
die
Probleme
schafft
Huérfanos
siempre
encontrando
una
familia
Waisen,
die
immer
eine
Familie
finden
Unión
patológica
de
palabras
que
concilia
Pathologische
Vereinigung
von
Wörtern,
die
versöhnt
Para
un
susurro
depresivo
por
una
borrachera
intelectual
Für
ein
depressives
Flüstern
durch
eine
intellektuelle
Trunkenheit
Desnudar
tus
oídos
como
van
gogh
Deine
Ohren
entblößen
wie
Van
Gogh
Ser
misioneros
apocando
un
silencio
aturdecedor
Missionare
sein,
die
eine
ohrenbetäubende
Stille
dämpfen
Ser
devotos
de
esto
sin
pretensiones
ateistas
Anhänger
dessen
sein,
ohne
atheistische
Ansprüche
Realistas
que
están
purgando
el
habla
Realisten,
die
das
Sprechen
reinigen
Busca
la
balanza
del
miedo
que
fecha
Suche
die
Waage
der
Angst,
die
datiert
Nuestros
es
sentir
y
deferencias
Unser
Fühlen
und
unsere
Differenzen
Brindo
por
la
enfermedad
llamada
rapbar
Ich
trinke
auf
die
Krankheit
namens
Rapbar
O
tal
vez
acierto
que
padece
de
alcoholemia
Oder
vielleicht
treffe
ich
zu,
dass
er
an
Alkoholismus
leidet
Letras
ebrias
no
sirven
de
insignias
Betrunkene
Buchstaben
dienen
nicht
als
Abzeichen
Me
miro
con
envidia
quiero
ser
mejor
que
yo
Ich
betrachte
mich
mit
Neid,
ich
möchte
besser
sein
als
ich
Pues
también
soy
humano
Denn
ich
bin
auch
ein
Mensch
Que
piensa
hacer
el
bien
y
mirar
a
quien
le
choca
Der
denkt,
Gutes
zu
tun
und
zu
sehen,
wen
es
stört
Es
anti
prologo
Es
ist
ein
Anti-Prolog
No
tenemos
que
ser
astrólogos
para
saber
que
no
somos
únicos
en
el
universo
Wir
müssen
keine
Astrologen
sein,
um
zu
wissen,
dass
wir
nicht
die
Einzigen
im
Universum
sind
Y
nacen
esas
ganas
de
gritar
a
los
mil
vientos
Und
es
entstehen
diese
Wünsche,
den
tausend
Winden
zuzurufen
Somos
un
cataclismo
huracanes
de
pensamientos
Wir
sind
ein
Kataklysmus,
Hurrikane
von
Gedanken
Como
no
se
van
a
confundir
Wie
sollten
sie
sich
nicht
verwirren
Cuando
lo
real
tiene
sus
propios
intereses
Wenn
das
Reale
seine
eigenen
Interessen
hat
Como
nos
cambia
la
vida
Wie
sich
das
Leben
verändert
Al
pensar
diferente
Wenn
man
anders
denkt
Se
abre
la
historia
como
un
cuaderno
Die
Geschichte
öffnet
sich
wie
ein
Notizbuch
Pues
tengo
como
fin
ideas
que
fecundar
Denn
ich
habe
als
Ziel,
Ideen
zu
befruchten
Envió
allí
todo
lo
que
tenga
mi
palabra
Ich
sende
dorthin
alles,
was
mein
Wort
hat
Ven
acá
para
que
la
música
atienda
estos
partos
Komm
her,
damit
die
Musik
diese
Geburten
versorgt
Y
que
importa
que
tambaleen
los
cuerpos
Und
was
macht
es,
dass
die
Körper
schwanken
Por
prestar
atención
al
des
atento
Weil
sie
dem
Unaufmerksamen
Aufmerksamkeit
schenken
Por
ser
la
puerta
de
calma
por
la
que
entro
en
sufrimiento
Weil
ich
die
Tür
der
Ruhe
bin,
durch
die
ich
ins
Leiden
gehe
El
susto
que
no
experimento
la
adrenalina
Der
Schrecken,
den
ich
nicht
erlebe,
das
Adrenalin
Despechada
salio
la
atención
la
importancia
no
le
dio
trabajo
Verschmäht
ging
die
Aufmerksamkeit,
die
Wichtigkeit
gab
ihr
keine
Arbeit
Quiero
ser
toda
esa
cantina
Ich
möchte
diese
ganze
Kantine
sein,
Liebes
El
cómplice
de
una
crisis
que
origina
Der
Komplize
einer
Krise,
die
entsteht
Secuaces
que
fotografean
sus
mensajes
y
nunca
dieron
a
conocer
sus
retratos
Handlanger,
die
ihre
Nachrichten
fotografieren
und
ihre
Porträts
nie
bekannt
gaben
Cuales
retratos
pues
estos
Welche
Porträts,
nun
diese
Astros
que
vuelan
a
la
velocidad
el
sonido
Sterne,
die
mit
Schallgeschwindigkeit
fliegen
Relajada
canción
que
al
dormir
te
lleva
a
el
mundo
donde
quisieras
estar
Entspanntes
Lied,
das
dich
beim
Schlafen
in
die
Welt
bringt,
in
der
du
sein
möchtest
Queriendo
que
se
parezca
al
tuyo
Ich
möchte,
dass
es
deinem
ähnelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.