Paroles et traduction Alcolirykoz - Los Genios de la Botella (Remix Kaztro)
Los Genios de la Botella (Remix Kaztro)
Bottles' Geniuses (Kaztro Remix)
En
la
odisea
del
Mc
atraves
de
rap
In
the
odyssey
of
the
Mc
across
rap
Esto
se
fermenta
para
venir
a
ofrecer
This
ferments
to
come
to
offer
Neuronas
de
cóctel
que
derraman
profunda
y
oscura
fluidez
Cocktail
neurons
that
shed
deep
and
dark
fluidity
Mientras
que
el
tiempo
me
consiente
y
me
consola
musical
While
time
consents
me
and
consoles
me
musically
Ideas
sin
retardo
Ideas
without
delay
Cargo
la
palabra
como
amuleto
y
siento
I
charge
the
word
as
an
amulet
and
feel
Que
la
botella
nos
transforma
en
comentario
That
the
bottle
transforms
us
into
commentary
Que
va
de
un
lado
para
otro
un
diccionario
That
goes
from
one
side
to
another
a
dictionary
Que
se
regocijo
en
el
rincón
donde
la
duda
significados
vomito
That
rejoices
in
the
corner
where
doubt
meanings
I
vomit
Vende
tu
mentira
la
verdad
se
destapa
Sell
your
lie
the
truth
is
uncovered
Tome
que
en
el
fondo
leerás
esta
posdata
Take
that
deep
down
you'll
read
this
postscript
Al
cliente
le
informamos
no
tiene
la
razón
We
inform
the
customer
is
not
right
La
razón
se
convirtió
en
nuestro
mejor
cliente
Reason
became
our
best
customer
Se
quiso
meter
en
mis
problemas
He
wanted
to
get
into
my
problems
Déjame
solo
Leave
me
alone
Me
como
estos
papeles
para
no
pecar
de
iluso
ratifico
I
eat
these
papers
to
avoid
sinning
as
an
illusionist
I
ratify
Quiero
conocer
el
sabor
de
mis
escritos
I
want
to
know
the
taste
of
my
writings
Con
un
alcohol
lirical
yo
recito
With
a
lyrical
alcohol
I
recite
Muérgano
siempre
creando
los
problemas
Muérgano
always
creating
problems
Huérfanos
siempre
encontrando
una
familia
Orphans
always
finding
a
family
Unión
patológica
de
palabras
que
concilia
Pathological
union
of
words
that
reconciles
Para
un
susurro
depresivo
por
una
borrachera
intelectual
For
a
depressive
whisper
for
an
intellectual
drunkenness
El
objetivo
The
objective
Desnudar
tus
oídos
como
van
gogh
To
undress
your
ears
like
van
gogh
Ser
misioneros
apocando
un
silencio
aturdecedor
To
be
missionaries
supporting
a
deafening
silence
Ser
devotos
de
esto
sin
pretensiones
ateistas
To
be
devotees
of
this
without
atheist
pretensions
Realistas
que
están
purgando
el
habla
Realists
that
are
purging
the
speech
Busca
la
balanza
del
miedo
que
fecha
Look
for
the
balance
of
the
fear
that
dates
Nuestros
es
sentir
y
deferencias
Ours
is
to
feel
and
differences
Brindo
por
la
enfermedad
llamada
rapbar
I
toast
that
disease
called
rapbar
O
tal
vez
acierto
que
padece
de
alcoholemia
Or
perhaps
success
that
suffers
from
alcoholism
Letras
ebrias
no
sirven
de
insignias
Drunk
lyrics
do
not
serve
as
badges
Me
miro
con
envidia
quiero
ser
mejor
que
yo
I
envy
myself
I
want
to
be
better
than
me
Pues
también
soy
humano
Because
I
too
am
human
Que
piensa
hacer
el
bien
y
mirar
a
quien
le
choca
Who
thinks
to
do
good
and
cares
who
cares
Es
anti
prologo
It's
anti-prologue
No
tenemos
que
ser
astrólogos
para
saber
que
no
somos
únicos
en
el
universo
We
don't
have
to
be
astrologers
to
know
that
we're
not
unique
in
the
universe
Y
nacen
esas
ganas
de
gritar
a
los
mil
vientos
And
those
desires
are
born
to
shout
to
the
thousand
winds
Somos
un
cataclismo
huracanes
de
pensamientos
We
are
a
cataclysm
hurricane
of
thoughts
Como
no
se
van
a
confundir
How
could
they
not
be
confused
Cuando
lo
real
tiene
sus
propios
intereses
When
reality
has
its
own
interests
Como
nos
cambia
la
vida
How
life
changes
us
Al
pensar
diferente
By
thinking
differently
Se
abre
la
historia
como
un
cuaderno
History
opens
like
a
notebook
Pues
tengo
como
fin
ideas
que
fecundar
Because
I
have
ideas
that
fertilize
as
my
goal
Envió
allí
todo
lo
que
tenga
mi
palabra
I
send
there
everything
that
my
word
has
Ven
acá
para
que
la
música
atienda
estos
partos
Come
here
so
that
music
attends
these
births
Y
que
importa
que
tambaleen
los
cuerpos
And
what
does
it
matter
that
the
bodies
sway
Por
prestar
atención
al
des
atento
For
paying
attention
to
the
inattentive
Por
ser
la
puerta
de
calma
por
la
que
entro
en
sufrimiento
For
being
the
door
of
calm
through
which
I
enter
suffering
El
susto
que
no
experimento
la
adrenalina
The
fright
that
I
do
not
experience
adrenaline
Despechada
salio
la
atención
la
importancia
no
le
dio
trabajo
Disgruntled
the
attention
came
out
the
importance
did
not
give
it
a
job
Quiero
ser
toda
esa
cantina
I
want
to
be
that
whole
bar
El
cómplice
de
una
crisis
que
origina
The
accomplice
of
a
crisis
that
originates
Secuaces
que
fotografean
sus
mensajes
y
nunca
dieron
a
conocer
sus
retratos
Minions
who
photograph
their
messages
and
never
released
their
portraits
Cuales
retratos
pues
estos
What
portraits
for
these
Astros
que
vuelan
a
la
velocidad
el
sonido
Stars
that
fly
at
the
speed
of
sound
Relajada
canción
que
al
dormir
te
lleva
a
el
mundo
donde
quisieras
estar
Relaxed
song
that
leads
you
to
sleep
to
the
world
where
you
wanted
to
be
Queriendo
que
se
parezca
al
tuyo
Wanting
it
to
resemble
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.