Alcolirykoz - No Está en Venta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcolirykoz - No Está en Venta




No Está en Venta
Not for Sale
No fue solo un dream
It wasn't just a dream
Los ninjazz de portada en el magazine
The ninjas on the cover of the magazine
Sin rosca los puse a pasar revista
I put them through the ringer without a fight
Stone Rollin'
Stone Rollin'
Puse tu rabia a comer ravioli
I put your rage to eat ravioli
Indigestión diarrea pa' los promotores
Indigestion and diarrhea for the promoters
Por tu culo el ukelele
Your ukelele up your ass
Soy tu entrenador personal
I'm your personal trainer
No me sirve si no te duele
It's not good if it doesn't hurt
Pagan payola pa' insultar mujeres
They pay payola to insult women
Houston (Houston)
Houston (Houston)
Tenemos problemas radiales
We have radio issues
Sudando todo me lo he ganado desde niño
Sweating, I earned it all since I was a kid
Ya que en mi barrio nunca llegó nada a domicilio
Since nothing ever got to my neighborhood by delivery
Tíbios
Lukewarm
Esto está lleno de Fajardos
This place is full of Fajardos
Todos son iguales
They're all the same
No puedo diferenciarlos
I can't tell them apart
Tu música la puta de la fiesta
Your music is the party whore
Cualquiera se la baila, pero nadie la respeta
Everybody dances to it, but nobody respects it
Hijos de Yatra
Sons of Yatra
Su mayor talento es mal gastar la fortuna de papá
Their greatest talent is wasting daddy's money
Yo en mi tierra soy profeta
I am a prophet in my land
Ustedes publican sold out
You announce sold out shows
Pero regalan las boletas
But you give away the tickets
Doy tutoriales de raps
I give rap tutorials
Se llaman Alcolirykoz
They're called Alcolirykoz
Aprendes a hacer money sin hacer ridículos
You learn how to make money without making a fool of yourself
Aguacero 'e mayo
May downpour
Todo te lo llevas
You take everything
Ensilla mi caballo
Saddle my horse
La finca no está en venta
The ranch is not for sale
Aguacero 'e mayo
May downpour
Todo te lo llevas
You take everything
Ensilla mi caballo
Saddle my horse
La finca no está en venta
The ranch is not for sale
Este es mi terreno
This is my territory
Cizaña no siembre
Don't sow discord
En este suelo, si crece un talento
On this soil, if a talent grows
Lo marchitan y lo revenden
They wither it and sell it again
Como Monguito, El Único
Like Monguito, The Only One
Mis espinas me defienden
My thorns defend me
Mi música no serviría de nada en el mundo si nadie se ofende
My music would be worthless in the world if nobody got offended
En el rap, eres lo que dices
In rap, you are what you say
No es solo decir
It's not just saying it
Parecen actrices
You guys are like actresses
Pésimos papeles los vuelvo origami
I turn lousy roles into origami
Quieren chantajearme a
They want to blackmail me
Diciendo que si sigo así
Saying that if I keep this up
Nunca voy a ganar un Grammy
I'll never win a Grammy
Por baratijas yo no vine aquí
I didn't come here for trinkets
Juegan de güeveros y no saben definir
They play at being tough guys and can't even define it
Disqueras que solo saben comprar
Record labels that only know how to buy
Han ofrecido plata por mi música
They've offered me money for my music
Pa' que la haga mal
So that I make it bad
Una industria dirigida por sordos sin alma
An industry run by deaf people without a soul
Que te dicen que escuchar
Who tell you what to listen to
Te contratan por la metadata
They hire you for your metadata
Te dan un adelanto de dinero por tu retraso mental
They give you a cash advance for your mental retardation
¿Quién se asoma a mi ventana? (blao, blao)
Who's looking in my window? (blah, blah)
No era nadie, pa
It was nobody, baby
Who's that peaking in my window? (bla)
Who's that peaking in my window? (blah)
Nobody
Nobody
Nobody, nah
Nobody, nah
Aguacero 'e mayo
May downpour
Todo te lo llevas
You take everything
Ensilla mi caballo
Saddle my horse
La finca no está en venta
The ranch is not for sale
Aguacero 'e mayo
May downpour
Todo te lo llevas
You take everything
Ensilla mi caballo
Saddle my horse
La finca no está en venta
The ranch is not for sale





Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.