Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap, Sexo y Saxofón
Rap, Sex und Saxophon
Aquí
llegaste
sin
que
nadie
nos
presentara
Hier
kamst
du
an,
ohne
dass
uns
jemand
vorgestellt
hat
Y
cuando
no
dieron
un
peso
por
que
eso
resultara
Und
als
niemand
einen
Cent
darauf
setzte,
dass
das
was
wird
No
me
exigiste
ninguna
referencia
personal
Hast
du
keine
persönlichen
Referenzen
von
mir
verlangt
Solo
plasme
mi
vida
en
una
hoja
para
poderte
entrevistar
Ich
musste
nur
mein
Leben
auf
ein
Blatt
Papier
bringen,
um
dich
interviewen
zu
können
Por
que
si
eres
de
todos
Denn
wenn
du
allen
gehörst,
De
una
forma
solo
seras
mía
wirst
du
auf
eine
Art
nur
mir
gehören
Así
que
grabe
mi
voz
Also
nahm
ich
meine
Stimme
auf,
Para
tenerte
al
alcance
de
mis
manos
um
dich
in
meinen
Händen
halten
zu
können
Mis
días
son
deambular
por
los
secretos
de
comuna
Meine
Tage
bestehen
darin,
durch
die
Geheimnisse
der
Kommune
zu
streifen
Esos
que
dicen
como
te
invierto
el
tiempo
y
sin
fortuna
Diejenigen,
die
sagen,
wie
ich
deine
Zeit
und
ohne
Vermögen
investiere
Al
manosear
tu
esencia
Beim
Befummeln
deiner
Essenz
Se
que
muchos
abusaron
de
tu
reputación
Ich
weiß,
dass
viele
deinen
Ruf
missbraucht
haben
Cuando
el
peso
callo
sobre
mi
Als
das
Gewicht
auf
mich
fiel
Se
que
para
otros
no
soy
nadie
Ich
weiß,
dass
ich
für
andere
niemand
bin
Pero
no
tengo
la
culpa
de
que
me
elegiste
como
tu
traductor
Aber
ich
kann
nichts
dafür,
dass
du
mich
als
deinen
Übersetzer
gewählt
hast
Tu
fidelidad
nos
complace
Deine
Treue
erfreut
uns
Tu
censura
esta
rota
por
un
coito
de
palabras
Deine
Zensur
ist
gebrochen
durch
einen
Koitus
von
Worten
Que
mueven
tu
cabeza
y
ni
siquiera
te
tocan
Die
deinen
Kopf
bewegen
und
dich
nicht
einmal
berühren
Lapices
erectos
dejaron
cuadernos
satisfechos
Erregierte
Stifte
hinterließen
zufriedene
Notizbücher
Cuando
experimentamos
lo
que
contigo
no
se
ha
hecho
Als
wir
experimentierten,
was
mit
dir
noch
nicht
gemacht
wurde
Mi
razones
saltaron
por
tu
ventana
Meine
Gründe
sprangen
aus
deinem
Fenster
Cuando
otros
medio
se
asoman
Wenn
andere
nur
halbwegs
herausschauen
Pues
esto
es
un
romance
que
evoluciona
Denn
dies
ist
eine
Romanze,
die
sich
entwickelt
Los
orgasmos
que
dan
las
ideas
no
se
nos
niegan
Die
Orgasmen,
die
die
Ideen
geben,
werden
uns
nicht
verweigert
Ahora
esta
histérica
música
habla
por
mi
Jetzt
spricht
diese
hysterische
Musik
für
mich
NO
EXISTEN
LAS
CITAS
A
CIEGAS...
ES
GIBT
KEINE
BLIND
DATES...
Yo
hice
una
copla
a
esta
música
Ich
machte
eine
Strophe
zu
dieser
Musik
Y
amaneci
en
sus
piernas
Und
erwachte
in
ihren
Beinen
Ella
siempre
se
va
con
el
que
mas
le
ofrece
y
nadie
la
gobierna
Sie
geht
immer
mit
dem,
der
ihr
am
meisten
bietet,
und
niemand
beherrscht
sie
Le
dije
que
abusaria
de
ella
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
sie
missbrauchen
würde
Que
no
era
el
tipico
tonto
enamorado
Dass
ich
nicht
der
typische
verliebte
Narr
war
Que
le
prometia
la
luna
y
las
estrellas
Der
ihr
den
Mond
und
die
Sterne
versprach
Yo
no
le
traia
flores
ni
chocolates
ferrero
rocher
Ich
brachte
ihr
keine
Blumen
oder
Ferrero
Rocher
Pralinen
Yo
solo
tenia
un
retaso
de
vida
y
lo
que
le
escribia
en
las
noches
Ich
hatte
nur
einen
Fetzen
Leben
und
das,
was
ich
ihr
nachts
schrieb
Era
calle
con
traje
esta
enfermedad
terminal
Es
war
Straße
im
Anzug,
diese
unheilbare
Krankheit
Por
acostarme
y
levantarme
todos
los
dias
con
el
rap
Weil
ich
jeden
Tag
mit
Rap
aufstehe
und
schlafen
gehe
Tus
oidos
son
violados
por
un
sampler...
Deine
Ohren
werden
von
einem
Sampler
vergewaltigt...
Pierde
la
virginidad
mental
antes
de
que
este
sonido
te
encuentre,
Verliere
deine
geistige
Jungfräulichkeit,
bevor
dieser
Klang
dich
findet,
La
inspiracion
me
encontro
llevando
la
rima
a
la
cama
Die
Inspiration
fand
mich,
als
ich
den
Reim
ins
Bett
brachte
La
realidad
es
dura
se
la
entrego
Die
Realität
ist
hart,
ich
übergebe
sie
ihr
Y
ahora
embarazada
me
reclama
Und
jetzt
schwanger
fordert
sie
mich
Siempre
fui
un
niño
precoz
divorciado
de
la
fama
Ich
war
immer
ein
frühreifes
Kind,
geschieden
vom
Ruhm
Que
se
encerraba
en
su
cuarto
Das
sich
in
seinem
Zimmer
einschloss
A
MASTURBAR
EL
IDIOMA!!!!!
UM
DIE
SPRACHE
ZU
MASTURBIEREN!!!!!
Que
con
el
rap
buskaba
la
gloria
Dass
ich
mit
Rap
den
Ruhm
suchte
Una
prostituta
que
nos
dejo
plantados
con
dolor
de
novias
Eine
Prostituierte,
die
uns
mit
Liebeskummer
versetzte
Doña
pobreza
nos
manipulo
en
la
calle
Frau
Armut
manipulierte
uns
auf
der
Straße
La
escuela
del
dolor
nos
dio
el
rap
en
blanco
y
negro
Die
Schule
des
Schmerzes
gab
uns
den
Rap
in
Schwarzweiß
Para
colorearlo
con
sudor
Um
ihn
mit
Schweiß
zu
kolorieren
No
son
discos
de
amor
son
canciones
amor
disco
Es
sind
keine
Liebeslieder,
es
sind
leidenschaftliche
Lieder
Sentimientos
desgarrados
de
un
borracho
que
se
desvistio
Zerrissene
Gefühle
eines
Betrunkenen,
der
sich
auszog
¡¡¡viva!!!
el
mundo
nos
dio
este
rincon
¡¡¡Es
lebe!!!
Die
Welt
gab
uns
diese
Ecke
Encierrate
en
mi
habitacion
Schließ
dich
in
meinem
Zimmer
ein
Con
RAP
SEXO
Y
SAXOFON
Mit
RAP,
SEX
UND
SAXOPHON
¡¡¡viva!!!
un
asalto
de
la
inspiracion
¡¡¡Es
lebe!!!
Ein
Überfall
der
Inspiration
Siempre
nos
robo
una
cancion
el
dia
de
la
creacion
Sie
hat
uns
immer
ein
Lied
am
Tag
der
Schöpfung
gestohlen
¡¡¡viva!!!
tomamos
esta
maraton
secuestremos
la
vida
¡¡¡Es
lebe!!!
Wir
nahmen
diesen
Marathon,
entführen
wir
das
Leben
En
un
renglon
hagamos
esto
por
pasion
In
einer
Zeile,
tun
wir
das
aus
Leidenschaft
¡¡¡viva!!!
en
la
libertad
de
tu
prision
¡¡¡Es
lebe!!!
In
der
Freiheit
deines
Gefängnisses
Soy
un
apostol
digno
de
esta
religion
Bin
ich
ein
würdiger
Apostel
dieser
Religion
En
este
sexo
musical
oral
el
predilecto
In
diesem
musikalischen
Oralsex,
der
Favorit
El
fetichismo
de
los
samples
un
instrumento
Der
Fetischismus
der
Samples,
ein
Instrument
Que
penetra
la
mente
flagelando
los
sentidos
Das
den
Geist
durchdringt
und
die
Sinne
geißelt
Insito
la
promiscuidad
que
esa
musica
nos
a
parido
Ich
rege
die
Promiskuität
an,
die
diese
Musik
uns
geboren
hat
Asi
tu
silencio
le
ponga
limite
a
esta
dicha
Auch
wenn
deine
Stille
diesem
Glück
eine
Grenze
setzt
A
todos
nos
complace
de
la
forma
mas
discreta
Uns
allen
gefällt
es
auf
die
diskreteste
Art
Emergen
placeres
de
decir
kien
somos
Es
entstehen
Freuden,
zu
sagen,
wer
wir
sind
Alcolirykoz
fobia
todavia
eyaculando
el
extasis
de
las
letras
Alcolirykoz,
Phobie,
immer
noch
den
Orgasmus
der
Buchstaben
ejakulierend
Cataclismo
analogia
filosofia
Katastrophe,
Analogie,
Philosophie
Que
nombre
le
doy
a
esta
fornicancion?
Welchen
Namen
soll
ich
dieser
Unzucht
geben?
La
razon
el
morbo
de
este
ritmo
cardiaco
Die
Vernunft,
die
Wollust
dieses
Herzschlags
Que
otros
temen
ser
fieles
y
pecar
por
culpa
Dass
andere
Angst
haben,
treu
zu
sein
und
aus
Schuld
zu
sündigen
De
estos
desnudos
actos
Dieser
nackten
Handlungen
Fornicancion
el
mc
tiene
sexo
con
las
palabras
en
una
orgia
de
ideas
Unzucht,
der
MC
hat
Sex
mit
den
Worten
in
einer
Orgie
der
Ideen
El
rap
es
el
climax
del
habla
Rap
ist
der
Höhepunkt
der
Sprache
Bombardear
es
un
acto
abstracto
perseguido
Bombardieren
ist
ein
abstrakter
Akt,
verfolgt
El
graffity
es
un
orgazmo
del
arte
Graffiti
ist
ein
Orgasmus
der
Kunst
Los
escritores
pervetidos!!!
Die
perversen
Schriftsteller!!!
Los
djs
estimulan
el
puntos
g
de
un
vinilo
Die
DJs
stimulieren
den
G-Punkt
einer
Schallplatte
Los
scratchs
eyaculan
cuando
se
desarrolla
el
estilo
Die
Scratches
ejakulieren,
wenn
sich
der
Stil
entwickelt
Los
b-boys
desafian
la
gravedad
en
cada
funcion
Die
B-Boys
trotzen
der
Schwerkraft
in
jeder
Funktion
Tras
un
baile
erotico
es
algo
mas
que
la
seduccion
Nach
einem
erotischen
Tanz
ist
es
mehr
als
nur
Verführung
Siempre
fui
el
mas
timido
en
las
relaciones
Ich
war
immer
der
Schüchternste
in
Beziehungen
Mis
amigos
presumian
de
tener
5 novias
Meine
Freunde
prahlten
damit,
fünf
Freundinnen
zu
haben
Cuando
yo
ya
dormia
con
100
canciones!!
Als
ich
schon
mit
100
Liedern
schlief!!
Este
culebrero
no
copia
no
soy
un
acosador
Dieser
Schlangenbeschwörer
kopiert
nicht,
ich
bin
kein
Stalker
La
originalidad
vino
a
mis
brazos
por
voluntad
propia
Die
Originalität
kam
aus
freien
Stücken
zu
mir
¡¡¡viva!!!
el
mundo
nos
dio
este
rincon
¡¡¡Es
lebe!!!
Die
Welt
gab
uns
diese
Ecke
Encierrate
en
mi
habitacion
Schließ
dich
in
meinem
Zimmer
ein
Con
RAP
SEXO
Y
SAXOFON
Mit
RAP,
SEX
UND
SAXOPHON
¡¡¡viva!!!
un
asalto
de
la
inspiracion
¡¡¡Es
lebe!!!
Ein
Überfall
der
Inspiration
Siempre
nos
robo
una
cancion
el
dia
de
la
creacion
Sie
hat
uns
immer
ein
Lied
am
Tag
der
Schöpfung
gestohlen
¡¡¡viva!!!
tomamos
esta
maraton
secuestremos
la
vida
¡¡¡Es
lebe!!!
Wir
nahmen
diesen
Marathon,
entführen
wir
das
Leben
En
un
renglon
hagamos
esto
por
pasion
In
einer
Zeile,
tun
wir
das
aus
Leidenschaft
¡¡¡viva!!!
en
la
libertad
de
tu
prision
¡¡¡Es
lebe!!!
In
der
Freiheit
deines
Gefängnisses
Soy
un
apostol
digno
de
esta
religion
Bin
ich
ein
würdiger
Apostel
dieser
Religion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.