Paroles et traduction Alcolirykoz - Rap, Sexo y Saxofón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap, Sexo y Saxofón
Rap, Sex, and Saxophone
Aquí
llegaste
sin
que
nadie
nos
presentara
You
arrived
here
without
anyone
introducing
us,
Y
cuando
no
dieron
un
peso
por
que
eso
resultara
and
when
nobody
gave
a
peso
for
this
to
work
out,
No
me
exigiste
ninguna
referencia
personal
you
didn't
ask
for
any
personal
references
from
me.
Solo
plasme
mi
vida
en
una
hoja
para
poderte
entrevistar
I
simply
laid
out
my
life
on
a
sheet
of
paper
to
be
able
to
interview
you,
Por
que
si
eres
de
todos
because
if
you
belong
to
everyone,
De
una
forma
solo
seras
mía
in
a
way
you
will
only
be
mine.
Así
que
grabe
mi
voz
So
I
recorded
my
voice
Para
tenerte
al
alcance
de
mis
manos
to
have
you
within
reach
of
my
hands.
Mis
días
son
deambular
por
los
secretos
de
comuna
My
days
are
spent
wandering
through
the
secrets
of
the
comuna,
Esos
que
dicen
como
te
invierto
el
tiempo
y
sin
fortuna
those
that
say
things
like
"I'll
invest
time
in
you,"
without
fortune.
Al
manosear
tu
esencia
By
caressing
your
essence,
Se
que
muchos
abusaron
de
tu
reputación
I
know
many
have
abused
your
reputation.
Cuando
el
peso
callo
sobre
mi
When
the
weight
fell
on
me,
Se
que
para
otros
no
soy
nadie
I
know
I'm
nobody
to
others,
Pero
no
tengo
la
culpa
de
que
me
elegiste
como
tu
traductor
but
it's
not
my
fault
you
chose
me
as
your
translator.
Tu
fidelidad
nos
complace
Your
loyalty
pleases
us,
Tu
censura
esta
rota
por
un
coito
de
palabras
your
censorship
is
broken
by
a
coitus
of
words
Que
mueven
tu
cabeza
y
ni
siquiera
te
tocan
that
move
your
head
without
even
touching
you.
Lapices
erectos
dejaron
cuadernos
satisfechos
Erect
pencils
left
notebooks
satisfied
Cuando
experimentamos
lo
que
contigo
no
se
ha
hecho
when
we
experienced
what
hasn't
been
done
with
you.
Mi
razones
saltaron
por
tu
ventana
My
reasons
jumped
through
your
window
Cuando
otros
medio
se
asoman
when
others
barely
show
up,
Pues
esto
es
un
romance
que
evoluciona
because
this
is
a
romance
that
evolves.
Los
orgasmos
que
dan
las
ideas
no
se
nos
niegan
We're
not
denied
the
orgasms
that
ideas
give.
Ahora
esta
histérica
música
habla
por
mi
Now
this
hysterical
music
speaks
for
me.
NO
EXISTEN
LAS
CITAS
A
CIEGAS...
THERE
ARE
NO
BLIND
DATES...
Yo
hice
una
copla
a
esta
música
I
wrote
a
verse
to
this
music
Y
amaneci
en
sus
piernas
and
woke
up
in
her
legs.
Ella
siempre
se
va
con
el
que
mas
le
ofrece
y
nadie
la
gobierna
She
always
goes
with
the
highest
bidder,
and
nobody
governs
her.
Le
dije
que
abusaria
de
ella
I
told
her
I
would
abuse
her,
Que
no
era
el
tipico
tonto
enamorado
that
I
wasn't
the
typical
lovestruck
fool
Que
le
prometia
la
luna
y
las
estrellas
who
promised
her
the
moon
and
the
stars.
Yo
no
le
traia
flores
ni
chocolates
ferrero
rocher
I
didn't
bring
her
flowers
or
Ferrero
Rocher
chocolates.
Yo
solo
tenia
un
retaso
de
vida
y
lo
que
le
escribia
en
las
noches
I
only
had
a
shred
of
life
and
what
I
wrote
to
her
at
night.
Era
calle
con
traje
esta
enfermedad
terminal
It
was
street
with
a
suit,
this
terminal
illness
Por
acostarme
y
levantarme
todos
los
dias
con
el
rap
of
going
to
bed
and
waking
up
with
rap
every
day.
Tus
oidos
son
violados
por
un
sampler...
Your
ears
are
violated
by
a
sampler...
Pierde
la
virginidad
mental
antes
de
que
este
sonido
te
encuentre,
Lose
your
mental
virginity
before
this
sound
finds
you.
La
inspiracion
me
encontro
llevando
la
rima
a
la
cama
Inspiration
found
me
taking
rhyme
to
bed.
La
realidad
es
dura
se
la
entrego
Reality
is
hard,
I
deliver
it,
Y
ahora
embarazada
me
reclama
and
now,
pregnant,
she
claims
me.
Siempre
fui
un
niño
precoz
divorciado
de
la
fama
I
was
always
a
precocious
child,
divorced
from
fame,
Que
se
encerraba
en
su
cuarto
who
locked
himself
in
his
room
A
MASTURBAR
EL
IDIOMA!!!!!
TO
MASTURBATE
THE
LANGUAGE!!!!!
Que
con
el
rap
buskaba
la
gloria
That
with
rap
I
sought
glory,
Una
prostituta
que
nos
dejo
plantados
con
dolor
de
novias
a
prostitute
who
left
us
heartbroken.
Doña
pobreza
nos
manipulo
en
la
calle
Lady
Poverty
manipulated
us
on
the
street.
La
escuela
del
dolor
nos
dio
el
rap
en
blanco
y
negro
The
school
of
pain
gave
us
rap
in
black
and
white
Para
colorearlo
con
sudor
to
color
it
with
sweat.
No
son
discos
de
amor
son
canciones
amor
disco
They're
not
love
records,
they're
love-record
songs,
Sentimientos
desgarrados
de
un
borracho
que
se
desvistio
torn
feelings
of
a
drunkard
who
undressed
¡¡¡viva!!!
el
mundo
nos
dio
este
rincon
Long
live!!!
the
world
gave
us
this
corner.
Encierrate
en
mi
habitacion
Lock
yourself
in
my
room
Con
RAP
SEXO
Y
SAXOFON
with
RAP,
SEX,
AND
SAXOPHONE.
¡¡¡viva!!!
un
asalto
de
la
inspiracion
Long
live!!!
an
assault
of
inspiration.
Siempre
nos
robo
una
cancion
el
dia
de
la
creacion
It
always
stole
a
song
from
us
on
the
day
of
creation.
¡¡¡viva!!!
tomamos
esta
maraton
secuestremos
la
vida
Long
live!!!
We
take
this
marathon,
we
kidnap
life.
En
un
renglon
hagamos
esto
por
pasion
In
one
line,
let's
do
this
for
passion.
¡¡¡viva!!!
en
la
libertad
de
tu
prision
Long
live!!!
in
the
freedom
of
your
prison.
Soy
un
apostol
digno
de
esta
religion
I
am
an
apostle
worthy
of
this
religion.
En
este
sexo
musical
oral
el
predilecto
In
this
oral
musical
sex,
the
favorite,
El
fetichismo
de
los
samples
un
instrumento
the
fetishism
of
samples,
an
instrument
Que
penetra
la
mente
flagelando
los
sentidos
that
penetrates
the
mind,
whipping
the
senses.
Insito
la
promiscuidad
que
esa
musica
nos
a
parido
I
incite
the
promiscuity
that
this
music
has
given
birth
to.
Asi
tu
silencio
le
ponga
limite
a
esta
dicha
Even
if
your
silence
puts
a
limit
on
this
joy,
A
todos
nos
complace
de
la
forma
mas
discreta
we
all
enjoy
it
in
the
most
discreet
way.
Emergen
placeres
de
decir
kien
somos
Pleasures
emerge
from
saying
who
we
are.
Alcolirykoz
fobia
todavia
eyaculando
el
extasis
de
las
letras
Alcolirykoz
phobia,
still
ejaculating
the
ecstasy
of
lyrics,
Cataclismo
analogia
filosofia
cataclysm,
analogy,
philosophy.
Que
nombre
le
doy
a
esta
fornicancion?
What
name
do
I
give
to
this
fornication?
La
razon
el
morbo
de
este
ritmo
cardiaco
The
reason,
the
morbidity
of
this
heartbeat
Que
otros
temen
ser
fieles
y
pecar
por
culpa
that
others
fear
being
faithful
and
sinning
out
of
guilt
De
estos
desnudos
actos
for
these
naked
acts.
Fornicancion
el
mc
tiene
sexo
con
las
palabras
en
una
orgia
de
ideas
Fornication,
the
MC
has
sex
with
words
in
an
orgy
of
ideas.
El
rap
es
el
climax
del
habla
Rap
is
the
climax
of
speech.
Bombardear
es
un
acto
abstracto
perseguido
Bombing
is
an
abstract
act,
persecuted.
El
graffity
es
un
orgazmo
del
arte
Graffiti
is
an
orgasm
of
art.
Los
escritores
pervetidos!!!
Perverted
writers!!!
Los
djs
estimulan
el
puntos
g
de
un
vinilo
DJs
stimulate
the
G-spot
of
a
vinyl.
Los
scratchs
eyaculan
cuando
se
desarrolla
el
estilo
Scratches
ejaculate
when
the
style
is
developed.
Los
b-boys
desafian
la
gravedad
en
cada
funcion
B-boys
defy
gravity
in
every
performance.
Tras
un
baile
erotico
es
algo
mas
que
la
seduccion
Behind
an
erotic
dance,
there's
more
than
just
seduction.
Siempre
fui
el
mas
timido
en
las
relaciones
I
was
always
the
shyest
in
relationships.
Mis
amigos
presumian
de
tener
5 novias
My
friends
boasted
of
having
5 girlfriends
Cuando
yo
ya
dormia
con
100
canciones!!
when
I
was
already
sleeping
with
100
songs!!
Este
culebrero
no
copia
no
soy
un
acosador
This
charmer
doesn't
copy,
I'm
not
a
stalker.
La
originalidad
vino
a
mis
brazos
por
voluntad
propia
Originality
came
into
my
arms
of
its
own
volition.
¡¡¡viva!!!
el
mundo
nos
dio
este
rincon
Long
live!!!
the
world
gave
us
this
corner.
Encierrate
en
mi
habitacion
Lock
yourself
in
my
room
Con
RAP
SEXO
Y
SAXOFON
with
RAP,
SEX,
AND
SAXOPHONE.
¡¡¡viva!!!
un
asalto
de
la
inspiracion
Long
live!!!
an
assault
of
inspiration.
Siempre
nos
robo
una
cancion
el
dia
de
la
creacion
It
always
stole
a
song
from
us
on
the
day
of
creation.
¡¡¡viva!!!
tomamos
esta
maraton
secuestremos
la
vida
Long
live!!!
We
take
this
marathon,
we
kidnap
life.
En
un
renglon
hagamos
esto
por
pasion
In
one
line,
let's
do
this
for
passion.
¡¡¡viva!!!
en
la
libertad
de
tu
prision
Long
live!!!
in
the
freedom
of
your
prison.
Soy
un
apostol
digno
de
esta
religion
I
am
an
apostle
worthy
of
this
religion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.