Alcolirykoz - Tararea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcolirykoz - Tararea




Tararea
Tararea
Mi gatillo no se atasca, esta es mi orquesta, conduce el Askaph.
My trigger doesn't get stuck, this is my orchestra, conducts the Askaph.
Somos los descarados que hacen que esto crezca
We're the cheeky ones that make this grow
Traduzca, no me ofrezca lo que no tiene
Translate, don't offer me what you don't have
Siga y luzca el traje de los que les gusta ser rehénes
Follow and wear the costume of those who like to be hostages
Que los infartos están en oferta
That heart attacks are on offer
La gente no soporta el peso y no saben qué es la libertad
People can't bear the weight and they don't know what freedom is
Si llega depresión, escribo, la despido
If depression comes, I write, I fire her
Y dejo que se vaya en el vagón de una canción
And I let it go on the wagon of a song
Como me gustaría tener unas vidas de más
How I would like to have a few more lives
Pa' matarme sin pensar en los costos del funeral
To kill me without thinking about the funeral costs
Regresar, ir a cine y perderme la película
Going back, going to the cinema and missing the movie
El tiempo a quién le importa, la vida circula
Time who cares, life goes around
Tararea lo que puedas recordar
Hum what you can remember
Quiero caminar sin pensar en lo que queda atrás
I want to walk without thinking about what's left behind
No tengo con qué pagar la felicidad, no hay más plazo
I have nothing to pay for happiness with, there is no more deadline
Yo silbando y el mundo cayéndose a pedazos
Me whistling and the world falling apart
Repaso esa canción que da vueltas por mi cabeza
I review that song that's been going round in my head
Esta es la oración del que no reza
This is the prayer of the one who does not pray
Quiero tropezarme con la suerte ¿Pa' presentarme?
I want to run into luck to introduce myself?
¡No! Para escupirla por no haber venido antes a verme
No! To spit on her for not coming to see me sooner
Quiero encontrarme al diablo borracho en un parque
I want to meet the devil drunk in a park
Y sin reprocharle tomarme unos cuantos de su parte
And without reproaching him for taking a few on his part
Dicen que mi ropa es grande ¿En serio?
They say my clothes are big, really?
Es para que quepa mi otro yo y todo lo que llevo
It's to fit my other self and everything I carry
La calle me ampara, conoce mi cara y no paro de tararear
The street protects me, it knows my face and I can't stop humming
Si suenan balas o estalla la sala yo voy con mi auricular
If bullets sound or the room explodes I go with my headset
La calle me ampara, conoce mi cara y no paro de tararear
The street protects me, it knows my face and I can't stop humming
Si suenan balas o estalla la sala yo voy con mi auricular
If bullets sound or the room explodes I go with my headset
Tararea lo que puedas recordar
Hum what you can remember
Sin más cargas de lo normal
No more loads than normal
Voy con el andén, un tipo que
I'm going with the platform, a guy who
O lo coge un carro o es testigo de lo que no quiere ver
Either he gets picked up by a car or he witnesses what he doesn't want to see
Tarareando en estas lomas inmarcesibles:
Humming on these unfading hills:
Tenis colgados, ropa extendida, gente susurrando alegría
Tennis shoes hanging, clothes spread, people whispering joy
Para no comprometer las desdichas de otras vidas
So as not to compromise the misfortunes of other lives
Quiero a mi futuro llegando a eso de las once
I want my future arriving at about eleven o'clock
Que me abrace y diga: misión cumplida
To hug me and say: mission accomplished
Desafiando al fuego en cada cumpleaños
Braving the fire on every birthday
No he quemado etapas, mejor aún las extraño
I haven't burned stages, even better I miss them
Si se acaba el camino improvisamos
If the road ends we improvise
Si ya no nos quieren nos reinventamos
If they don't love us anymore we reinvent ourselves
Yo acá preocupado por una canción maluca
I'm worried about a bad song.
Y muchas cabezas con desamores que desnucan
And many heads with heartbreaks that bare
Tarareo, merodeo, a veces me descacho
I hum, I prowl, sometimes I get off
Cuando me comporto como lo que veo
When I behave like what I see
Soñando que me perseguían y volaba en la fresca
Dreaming that they were chasing me and I was flying in the cool
Suspirando me imagino al niño cuando crezca
Sighing I imagine the child when he grows up
Quiero la manera en que mira su inocencia
I want the way she looks at her innocence
Su simpleza sin medir las consecuencias
Its simplicity without measuring the consequences
Quiero que no juzgues por lo que te digan
I want you not to judge by what they tell you
Mejor ve y habla con tu padre My Nigga
Better go and talk to your dad My Nigga
La calle me ampara, conoce mi cara y no paro de tararear
The street protects me, it knows my face and I can't stop humming
Si suenan balas o estalla la sala yo voy con mi auricular
If bullets sound or the room explodes I go with my headset
La calle me ampara, conoce mi cara y no paro de tararear
The street protects me, it knows my face and I can't stop humming
Si suenan balas o estalla la sala yo voy con mi auricular
If bullets sound or the room explodes I go with my headset






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.