Paroles et traduction Alcolirykoz - Terapia De Grupo
Terapia De Grupo
Group Therapy
"Bueno
bueno
nos
volvemos
a
ubicar
por
favor
para
que
continuemos
con
la
dinámica
que
veníamos
desarrollando
"Okay,
okay,
let's
get
settled
down
again
so
we
can
continue
with
the
dynamic
that
we
have
been
working
on
A
continuación
sigue
el
compañero
no
lo
vamos
a
interrumpir
Next
up
is
our
friend,
let's
not
interrupt
him
Dice
su
nombre
cuenta
su
historia
y
continua
el
que
sigue"
He
will
say
his
name,
tell
his
story,
and
then
the
next
person
will
continue"
Buenas
mi
nombre
es
Juan
si
soy
un
alcoliryko
Hi,
my
name
is
John,
yes,
I'm
an
alcoholic
En
verdad
no
me
arrepiento
de
nada
en
específico
I
really
don't
regret
anything
in
particular
Soy
un
colérico.
de
lo
más
pacífico
I
am
a
choleric,
the
most
peaceful
Alergico
si
a
los
torpes
y
a
los
políticos
Allergic,
yes,
to
the
clumsy
and
the
politicians
Soy
un
crítico
sincero
y
decisivo
I
am
a
sincere
and
decisive
critic
Si
te
digo
que
eres
malo
tómalo
como
un
cumplido
If
I
tell
you
you're
bad,
take
it
as
a
compliment
Superación
si
yo
mismo
me
motivo
Self-improvement,
yes,
I
motivate
myself
Me
digo
¿estás
sufriendo?
bueno
pa'
que
sigues
vivo
I
say
to
myself,
"Are
you
suffering?
Well,
why
are
you
still
alive?"
No
me
hago
caso
y
escribo.
al
fracaso
lo
esquivo
I
ignore
myself
and
write,
I
avoid
failure
¿Beso
o
tortazo?
TORTAZO
el
beso
no
es
digestivo
Kiss
or
slap?
SLAP,
the
kiss
is
not
digestible
¿Cómo
me
siento
vivo?
NO.
me
siento,
vivo
y
como
How
do
I
feel
alive?
NO.
I
feel,
live,
and
eat
El
hambre
mata
sin
motivos
Hunger
kills
without
reason
Vine
aquí
por
pura
coincidencia
I
came
here
by
pure
coincidence
La
cordura
es
una
fragancia
Sanity
is
a
fragrance
La
locura
es
una
ciencia
Madness
is
a
science
Todos
somos
ebrios
en
abstinencia
We
are
all
drunk
in
abstinence
Quítale
al
millonario
la
platica
Take
away
the
millionaire's
money
Verás
como
pierde
la
decencia
You
will
see
how
he
loses
decency
"Muchas
gracias
Juan
estuvo
un
poco
largo
"Thank
you
very
much,
John,
that
was
a
bit
long
Recordemos
por
favor
que
todos
queremos
que
nos
escuchen
Let's
remember,
please,
that
we
all
want
to
be
heard
Continua
(Kaztro)
Kaztro
todos
atentos
adelante"
Continue
(Kaztro)
Kaztro,
everyone's
attention,
go
ahead"
Buenas
mi
nombre.
mmm
le
he
perdido
el
rastro
Hi,
my
name.
mmm
I've
lost
track
of
it
Menos
mal
muchos
ya
me
llaman
Kaztro
Thankfully,
many
already
call
me
Kaztro
Dueño
de
esta
culpa
también
de
aquel
quién
es
Owner
of
this
guilt,
also
of
the
one
who
is
Mi
grupo
ejemplo
de
lo
que
hago
yo
con
timidez
My
group,
an
example
of
what
I
do
with
shyness
Inseguro
no
se
ahi
pendiente
Unsure,
don't
know,
pending
En
este
impredecible
mundo
In
this
unpredictable
world
Donde
todos
dicen
que
no
mienten
Where
everyone
says
they
don't
lie
¿Medicado?
SI
no
lo
niego
Medicated?
YES,
I
don't
deny
it
Me
he
dedicado
a
renegar
siendo
siempre
el
paciente
I
have
dedicated
myself
to
denying,
always
being
the
patient
¿Qué
si
yo
me
cuido?
OBVIO.
de
las
martas
glorias
Do
I
take
care
of
myself?
OBVIOUSLY.
of
the
glorias
Previniendo
así
que
afecten
mi
alcolirykofobia
Preventing
them
from
affecting
my
alcoholic
phobia.
¿Qué
qué
me
pasa
o
me
sucede?
What's
wrong
with
me
or
what's
happening
to
me?
Evitar
pasarme
lápiz
y
cuaderno
Avoid
passing
me
a
pencil
and
notebook
Porque
de
esta
silla
no
me
mueven
Because
they
won't
move
me
from
this
chair
¿Si
yo
voy
a
cambiar?
CLARO.
a
esos
putos
emos
If
I'm
going
to
change?
OF
COURSE.
those
fucking
emos
A
todos
los
que
menos.
precian
lo
que
hacemos
To
all
those
who
least
appreciate
what
we
do
Y
me
siento
aliviado
lo
tuyo
son
las
eses
fecales
And
I
feel
relieved,
your
thing
is
the
fecal
esses
Las
zetas
están
de
este
lado.
The
zetas
are
on
this
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.