Alcolirykoz - Una Resaca Más - traduction des paroles en allemand

Una Resaca Más - Alcolirykoztraduction en allemand




Una Resaca Más
Ein Kater Mehr
No vuelvo a beber
Ich werde nie wieder trinken
Fue lo que dije la ultima vez
Das habe ich letztes Mal gesagt
Y aqui de nuevo sosteniendo esta pared
Und hier bin ich wieder, stütze diese Wand
Contandole que todo empezo con una
Und erzähle ihr, dass alles mit einem
Cerveza muy amargo
sehr bitteren Bier anfing
Y apagar tanta injusticia
Und um so viel Ungerechtigkeit zu löschen
Terminamos por asimilarlo que unos nos dejaron
Haben wir am Ende akzeptiert, dass einige uns verlassen haben
Sin ser amenazadosa mi me echaron la bendición
Ohne bedroht zu werden, wurde mir der Segen gegeben
Por ser artista intelectual del pecado
Weil ich ein intellektueller Künstler der Sünde bin
En este estado si la alegria aqui no se nos queda
In diesem Zustand, wenn die Freude hier nicht bei uns bleibt
Seguire ahogando las penas
Werde ich weiterhin die Sorgen ertränken
Asi que salvese quien pueda
Also rette sich, wer kann
Señor sobrio la presente es para informarle
Herr Nüchtern, hiermit möchte ich Sie informieren
Que el mundo nada que se acaba
Dass die Welt sich nicht dem Ende neigt
Y pienso emborracharme
Und ich habe vor, mich zu betrinken
En este estado todo
In diesem Zustand scheint alles
Parece embroiled
verworren zu sein
Ahora juzguenme coma ria aplauda
Jetzt urteilt über mich, esst, lacht, applaudiert
Es usted muy amable
Ihr seid sehr freundlich
No nos de juerga la noche es larga
Gebt uns nicht auf, die Nacht ist lang
La vida sin pasante sigue siendo amarga
Das Leben ohne Getränk bleibt bitter
Llamo a la felicidad me cuelga
Ich rufe das Glück an, es legt auf
Y vuelvo a Bber de este veneno
Und ich trinke wieder von diesem Gift
De vez en cuando
Ab und zu
Es bueno creer
ist es gut zu glauben
Que todo fue un mal sueño
Dass alles nur ein böser Traum war
Un sueño en el que despiero justo
Ein Traum, aus dem ich aufwache
Cuando lo mejor va empezar
gerade als das Beste beginnen soll
Ahora intento entender la fantasia de mi sobriedad
Jetzt versuche ich, die Fantasie meiner Nüchternheit zu verstehen
Y no y nos quejamos cuando todo va terminar
Und nein, und wir beschweren uns, wenn alles enden soll
Porque como un buen recuerdo
Denn wie eine gute Erinnerung
Estos borrachos nunca se van
gehen diese Betrunkenen niemals weg
Y volvemos a tomar en cuenta
Und wir berücksichtigen erneut
Que la diversión se convirtió en obligación
Dass der Spaß zur Verpflichtung wurde
Todos huimos de la aburricion
Wir alle fliehen vor der Langeweile
Se fermentan estas piernas
Diese Beine gären
Acostumbradas a las piedras
Gewöhnt an die Steine
Pues cada trago se ofrece según la inspiración
Denn jeder Schluck wird je nach Inspiration angeboten
Se tomaron el palacio de justicia
Sie haben den Justizpalast eingenommen
Danos un vaso y nos tomamos litros de justicia
Gib uns ein Glas und wir nehmen Liter von Gerechtigkeit
Y sin palacios brindamos por el fracaso
Und ohne Paläste stoßen wir auf das Scheitern an
El desamor y todo eso
Die unerwiderte Liebe und all das
Que nos hace torpez o fuertes a largo plazo
Was uns langfristig ungeschickt oder stark macht
Si la vida es un bostezo la carne al que eructa
Wenn das Leben ein Gähnen ist, das Fleisch dem, der aufstößt
Si el mundo es un pañuelo alcoholirycos en una gripa
Wenn die Welt ein Taschentuch ist, sind Alcolirykoz eine Grippe
Escucha música pura y pide la tapa luego
Höre reine Musik und bestelle den Deckel dazu
No consuman RAP adulterado
Konsumiert keinen verfälschten Rap
Los deja ciegos
Der macht euch blind
Adulterada y ciega sigue la razón
Verfälscht und blind bleibt die Vernunft
Y mucho mas interesada
Und viel interessierter
Porque solo traigo centavos de nada
Weil ich nur Cent-Stücke von nichts bringe
Otros tratan
Andere versuchen
De no consumir tanta vida
nicht so viel Leben zu konsumieren
Quien quita que ese sea el vicio
Wer weiß, ob das die Sucht ist
Que mas mata vid...
die am meisten tötet...
La risa la rabia las emociones se multiplican
Das Lachen, die Wut, die Emotionen vervielfachen sich
La única que se complica es esta lavia
Die Einzige, die kompliziert ist, ist diese Aussprache
A lo mejor es por eso que nunca
Vielleicht ist das der Grund, warum man diesen Verrückten
Le creen a estos locos
niemals glaubt
Que quisieron olvidar angustia
Die versuchten, die Angst zu vergessen
Pero la conciencia les tomo fotos
Aber das Gewissen hat Fotos von ihnen gemacht
Es la libertad lo que me embriaga
Es ist die Freiheit, die mich berauscht
Y esta es otra resaca mas
Und das ist ein weiterer Kater
Y vaa...(bis)
Und es geht... (wiederholt)
Me siento a Bber con mis clientes
Ich setze mich hin, um mit meinen Kunden zu trinken
Triste o contento
Traurig oder glücklich
Mesero RAP pa todos que yo pago
Kellner, Rap für alle, ich zahle
Como siempre
Wie immer
Asalto el banco de la valiosa pobreza
Ich überfalle die Bank der wertvollen Armut
Y entre los menos favorecidos
Und unter den am wenigsten Begünstigten
Repartí mis riquezas
verteilte ich meine Reichtümer
Niños no intenten hacer esto en casa
Kinder, versucht das nicht zu Hause
La resaca del RAP algunos se les pasa
Der Rap-Kater vergeht bei einigen
A otros les pesa
Bei anderen wiegt er schwer
Sorpresa no venimos de la USA
Überraschung, wir kommen nicht aus den USA
Pero hablamos varios idiomas
Aber wir sprechen mehrere Sprachen
Despues de yo no se cuantas cervezas
Nach ich weiß nicht wie vielen Bieren
Fueron como treinta y continuamos tarareando
Es waren etwa dreißig und wir summen weiter
Lo depresivo
Das Depressive
La resaca sigue siendo franca
Der Kater bleibt ehrlich
Tantas cosas que se mueven
So viele Dinge, die sich bewegen
Que no distingo el fin
Dass ich den Zweck nicht erkenne
Por el cual hemos nacido
Für den wir geboren wurden
Si el hoy se olvida mañana
Wenn das Heute morgen vergessen wird
Con un guayabo de problemas
Mit einem Kater voller Probleme
Los invito a que se tomen el atrevimiento
Lade ich euch ein, euch die Kühnheit zu nehmen
Pero no teman
Aber fürchtet euch nicht
Que inquietos como adolescente van mis pasos
Denn unruhig wie ein Teenager sind meine Schritte
Y a los que dijeron que tomarme esta música fue menor
Und denen, die sagten, dass es kindisch sei, diese Musik zu trinken,
Yo brindo por el menor de mi frenad...
stoße ich auf das Kind in meiner Clique an...
Para de llorar por la leche derramada
Hör auf, über die verschüttete Milch zu weinen, meine Schöne
Somos los despojados los anfitriones
Wir sind die Enterbten, die Gastgeber
De esta velada estas en cámara escondida
dieser Party, du bist in der versteckten Kamera
Saluda
Grüß mal
Lo están viendo todo desde arriba
Sie sehen alles von oben
De esta falta de vergüenza
Dieser Mangel an Scham
No me ayuda
hilft mir nicht
Me siento desnudo con ropa
Ich fühle mich nackt mit Kleidung
Los borrachos nunca pierden
Die Betrunkenen verlieren nie
Porque siempre levantan la copa
Weil sie immer das Glas erheben
Salen en hombros y sin plata
Sie werden auf Händen getragen und ohne Geld
Y como el caballero repite
Und wie der Gentleman wiederholt
Te traje esta triste serenata
brachte ich dir diese traurige Serenade
Es la libertad lo que me embriaga
Es ist die Freiheit, die mich berauscht
Y esta es otra resaca mas
Und das ist ein weiterer Kater
Y vaa...
Und es geht...
Es la libertad
Es ist die Freiheit
Los genios de la botella
Die Genies der Flasche
Lo que me embriaga
Was mich berauscht
El pasado sea inmeso
Die Vergangenheit mag unermesslich sein
Brindo por el RAP
Ich trinke auf den Rap
Y esta es otra resaca mas
Und das ist ein weiterer Kater
Que el RAP los bendiga
Möge der Rap euch segnen
AlcolirykoZ
AlcolirykoZ
Y vaa...
Und es geht...





Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro, Carlos Andres Fonnegra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.