Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Resaca Más
Ein Kater Mehr
No
vuelvo
a
beber
Ich
werde
nie
wieder
trinken
Fue
lo
que
dije
la
ultima
vez
Das
habe
ich
letztes
Mal
gesagt
Y
aqui
de
nuevo
sosteniendo
esta
pared
Und
hier
bin
ich
wieder,
stütze
diese
Wand
Contandole
que
todo
empezo
con
una
Und
erzähle
ihr,
dass
alles
mit
einem
Cerveza
muy
amargo
sehr
bitteren
Bier
anfing
Y
apagar
tanta
injusticia
Und
um
so
viel
Ungerechtigkeit
zu
löschen
Terminamos
por
asimilarlo
que
unos
nos
dejaron
Haben
wir
am
Ende
akzeptiert,
dass
einige
uns
verlassen
haben
Sin
ser
amenazadosa
mi
me
echaron
la
bendición
Ohne
bedroht
zu
werden,
wurde
mir
der
Segen
gegeben
Por
ser
artista
intelectual
del
pecado
Weil
ich
ein
intellektueller
Künstler
der
Sünde
bin
En
este
estado
si
la
alegria
aqui
no
se
nos
queda
In
diesem
Zustand,
wenn
die
Freude
hier
nicht
bei
uns
bleibt
Seguire
ahogando
las
penas
Werde
ich
weiterhin
die
Sorgen
ertränken
Asi
que
salvese
quien
pueda
Also
rette
sich,
wer
kann
Señor
sobrio
la
presente
es
para
informarle
Herr
Nüchtern,
hiermit
möchte
ich
Sie
informieren
Que
el
mundo
nada
que
se
acaba
Dass
die
Welt
sich
nicht
dem
Ende
neigt
Y
pienso
emborracharme
Und
ich
habe
vor,
mich
zu
betrinken
En
este
estado
todo
In
diesem
Zustand
scheint
alles
Parece
embroiled
verworren
zu
sein
Ahora
juzguenme
coma
ria
aplauda
Jetzt
urteilt
über
mich,
esst,
lacht,
applaudiert
Es
usted
muy
amable
Ihr
seid
sehr
freundlich
No
nos
de
juerga
la
noche
es
larga
Gebt
uns
nicht
auf,
die
Nacht
ist
lang
La
vida
sin
pasante
sigue
siendo
amarga
Das
Leben
ohne
Getränk
bleibt
bitter
Llamo
a
la
felicidad
me
cuelga
Ich
rufe
das
Glück
an,
es
legt
auf
Y
vuelvo
a
Bber
de
este
veneno
Und
ich
trinke
wieder
von
diesem
Gift
De
vez
en
cuando
Ab
und
zu
Es
bueno
creer
ist
es
gut
zu
glauben
Que
todo
fue
un
mal
sueño
Dass
alles
nur
ein
böser
Traum
war
Un
sueño
en
el
que
despiero
justo
Ein
Traum,
aus
dem
ich
aufwache
Cuando
lo
mejor
va
empezar
gerade
als
das
Beste
beginnen
soll
Ahora
intento
entender
la
fantasia
de
mi
sobriedad
Jetzt
versuche
ich,
die
Fantasie
meiner
Nüchternheit
zu
verstehen
Y
no
y
nos
quejamos
cuando
todo
va
terminar
Und
nein,
und
wir
beschweren
uns,
wenn
alles
enden
soll
Porque
como
un
buen
recuerdo
Denn
wie
eine
gute
Erinnerung
Estos
borrachos
nunca
se
van
gehen
diese
Betrunkenen
niemals
weg
Y
volvemos
a
tomar
en
cuenta
Und
wir
berücksichtigen
erneut
Que
la
diversión
se
convirtió
en
obligación
Dass
der
Spaß
zur
Verpflichtung
wurde
Todos
huimos
de
la
aburricion
Wir
alle
fliehen
vor
der
Langeweile
Se
fermentan
estas
piernas
Diese
Beine
gären
Acostumbradas
a
las
piedras
Gewöhnt
an
die
Steine
Pues
cada
trago
se
ofrece
según
la
inspiración
Denn
jeder
Schluck
wird
je
nach
Inspiration
angeboten
Se
tomaron
el
palacio
de
justicia
Sie
haben
den
Justizpalast
eingenommen
Danos
un
vaso
y
nos
tomamos
litros
de
justicia
Gib
uns
ein
Glas
und
wir
nehmen
Liter
von
Gerechtigkeit
Y
sin
palacios
brindamos
por
el
fracaso
Und
ohne
Paläste
stoßen
wir
auf
das
Scheitern
an
El
desamor
y
todo
eso
Die
unerwiderte
Liebe
und
all
das
Que
nos
hace
torpez
o
fuertes
a
largo
plazo
Was
uns
langfristig
ungeschickt
oder
stark
macht
Si
la
vida
es
un
bostezo
la
carne
al
que
eructa
Wenn
das
Leben
ein
Gähnen
ist,
das
Fleisch
dem,
der
aufstößt
Si
el
mundo
es
un
pañuelo
alcoholirycos
en
una
gripa
Wenn
die
Welt
ein
Taschentuch
ist,
sind
Alcolirykoz
eine
Grippe
Escucha
música
pura
y
pide
la
tapa
luego
Höre
reine
Musik
und
bestelle
den
Deckel
dazu
No
consuman
RAP
adulterado
Konsumiert
keinen
verfälschten
Rap
Los
deja
ciegos
Der
macht
euch
blind
Adulterada
y
ciega
sigue
la
razón
Verfälscht
und
blind
bleibt
die
Vernunft
Y
mucho
mas
interesada
Und
viel
interessierter
Porque
solo
traigo
centavos
de
nada
Weil
ich
nur
Cent-Stücke
von
nichts
bringe
Otros
tratan
Andere
versuchen
De
no
consumir
tanta
vida
nicht
so
viel
Leben
zu
konsumieren
Quien
quita
que
ese
sea
el
vicio
Wer
weiß,
ob
das
die
Sucht
ist
Que
mas
mata
vid...
die
am
meisten
tötet...
La
risa
la
rabia
las
emociones
se
multiplican
Das
Lachen,
die
Wut,
die
Emotionen
vervielfachen
sich
La
única
que
se
complica
es
esta
lavia
Die
Einzige,
die
kompliziert
ist,
ist
diese
Aussprache
A
lo
mejor
es
por
eso
que
nunca
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
man
diesen
Verrückten
Le
creen
a
estos
locos
niemals
glaubt
Que
quisieron
olvidar
angustia
Die
versuchten,
die
Angst
zu
vergessen
Pero
la
conciencia
les
tomo
fotos
Aber
das
Gewissen
hat
Fotos
von
ihnen
gemacht
Es
la
libertad
lo
que
me
embriaga
Es
ist
die
Freiheit,
die
mich
berauscht
Y
esta
es
otra
resaca
mas
Und
das
ist
ein
weiterer
Kater
Y
vaa...(bis)
Und
es
geht...
(wiederholt)
Me
siento
a
Bber
con
mis
clientes
Ich
setze
mich
hin,
um
mit
meinen
Kunden
zu
trinken
Triste
o
contento
Traurig
oder
glücklich
Mesero
RAP
pa
todos
que
yo
pago
Kellner,
Rap
für
alle,
ich
zahle
Asalto
el
banco
de
la
valiosa
pobreza
Ich
überfalle
die
Bank
der
wertvollen
Armut
Y
entre
los
menos
favorecidos
Und
unter
den
am
wenigsten
Begünstigten
Repartí
mis
riquezas
verteilte
ich
meine
Reichtümer
Niños
no
intenten
hacer
esto
en
casa
Kinder,
versucht
das
nicht
zu
Hause
La
resaca
del
RAP
algunos
se
les
pasa
Der
Rap-Kater
vergeht
bei
einigen
A
otros
les
pesa
Bei
anderen
wiegt
er
schwer
Sorpresa
no
venimos
de
la
USA
Überraschung,
wir
kommen
nicht
aus
den
USA
Pero
hablamos
varios
idiomas
Aber
wir
sprechen
mehrere
Sprachen
Despues
de
yo
no
se
cuantas
cervezas
Nach
ich
weiß
nicht
wie
vielen
Bieren
Fueron
como
treinta
y
continuamos
tarareando
Es
waren
etwa
dreißig
und
wir
summen
weiter
Lo
depresivo
Das
Depressive
La
resaca
sigue
siendo
franca
Der
Kater
bleibt
ehrlich
Tantas
cosas
que
se
mueven
So
viele
Dinge,
die
sich
bewegen
Que
no
distingo
el
fin
Dass
ich
den
Zweck
nicht
erkenne
Por
el
cual
hemos
nacido
Für
den
wir
geboren
wurden
Si
el
hoy
se
olvida
mañana
Wenn
das
Heute
morgen
vergessen
wird
Con
un
guayabo
de
problemas
Mit
einem
Kater
voller
Probleme
Los
invito
a
que
se
tomen
el
atrevimiento
Lade
ich
euch
ein,
euch
die
Kühnheit
zu
nehmen
Pero
no
teman
Aber
fürchtet
euch
nicht
Que
inquietos
como
adolescente
van
mis
pasos
Denn
unruhig
wie
ein
Teenager
sind
meine
Schritte
Y
a
los
que
dijeron
que
tomarme
esta
música
fue
menor
Und
denen,
die
sagten,
dass
es
kindisch
sei,
diese
Musik
zu
trinken,
Yo
brindo
por
el
menor
de
mi
frenad...
stoße
ich
auf
das
Kind
in
meiner
Clique
an...
Para
de
llorar
por
la
leche
derramada
Hör
auf,
über
die
verschüttete
Milch
zu
weinen,
meine
Schöne
Somos
los
despojados
los
anfitriones
Wir
sind
die
Enterbten,
die
Gastgeber
De
esta
velada
estas
en
cámara
escondida
dieser
Party,
du
bist
in
der
versteckten
Kamera
Lo
están
viendo
todo
desde
arriba
Sie
sehen
alles
von
oben
De
esta
falta
de
vergüenza
Dieser
Mangel
an
Scham
No
me
ayuda
hilft
mir
nicht
Me
siento
desnudo
con
ropa
Ich
fühle
mich
nackt
mit
Kleidung
Los
borrachos
nunca
pierden
Die
Betrunkenen
verlieren
nie
Porque
siempre
levantan
la
copa
Weil
sie
immer
das
Glas
erheben
Salen
en
hombros
y
sin
plata
Sie
werden
auf
Händen
getragen
und
ohne
Geld
Y
como
el
caballero
repite
Und
wie
der
Gentleman
wiederholt
Te
traje
esta
triste
serenata
brachte
ich
dir
diese
traurige
Serenade
Es
la
libertad
lo
que
me
embriaga
Es
ist
die
Freiheit,
die
mich
berauscht
Y
esta
es
otra
resaca
mas
Und
das
ist
ein
weiterer
Kater
Es
la
libertad
Es
ist
die
Freiheit
Los
genios
de
la
botella
Die
Genies
der
Flasche
Lo
que
me
embriaga
Was
mich
berauscht
El
pasado
sea
inmeso
Die
Vergangenheit
mag
unermesslich
sein
Brindo
por
el
RAP
Ich
trinke
auf
den
Rap
Y
esta
es
otra
resaca
mas
Und
das
ist
ein
weiterer
Kater
Que
el
RAP
los
bendiga
Möge
der
Rap
euch
segnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro, Carlos Andres Fonnegra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.