Paroles et traduction Alcymar Monteiro - A Dona do Forró
A Dona do Forró
The Lady of Forró
Minha
sanfona
é
dona
do
forró
My
accordion
is
the
lady
of
forró
A
lotação
da
galera,
tá
lotada
The
venue
is
packed,
it's
full
Na
frente
dela
tem
uma
bandeira
In
front
of
it
there's
a
flag
E
tem
uma
estrela
de
Luiz
Gonzaga
And
it
has
a
star
of
Luiz
Gonzaga
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Balança
povo
no
forró
de
Seu
Bitonho
Shake,
people,
at
Seu
Bitonho's
forró
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá
And
look
my,
I'm
going
over
there
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
Eu
tô
aqui
querendo
te
namorar
I'm
here
wanting
to
date
you
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá
And
look
my,
I'm
going
over
there
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
Eu
tô
aqui
querendo
te
namorar
I'm
here
wanting
to
date
you
Minha
sanfona
é
dona
do
forró
My
accordion
is
the
lady
of
forró
A
lotação
da
galera,
tá
lotada
The
venue
is
packed,
it's
full
Na
frente
dela
tem
uma
bandeira
In
front
of
it
there's
a
flag
E
tem
uma
estrela
de
Luiz
Gonzaga
And
it
has
a
star
of
Luiz
Gonzaga
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Balança
povo
no
forró
de
Seu
Bitonho
Shake,
people,
at
Seu
Bitonho's
forró
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá
And
look
my,
I'm
going
over
there
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
Eu
tô
aqui
querendo
te
namorar
I'm
here
wanting
to
date
you
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá
And
look
my,
I'm
going
over
there
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
Eu
tô
aqui
querendo
te
namorar
I'm
here
wanting
to
date
you
Minha
sanfona
é
dona
do
forró
My
accordion
is
the
lady
of
forró
A
lotação
da
galera,
tá
lotada
The
venue
is
packed,
it's
full
Na
frente
dela
tem
uma
bandeira
In
front
of
it
there's
a
flag
E
tem
uma
estrela
de
Luiz
Gonzaga
And
it
has
a
star
of
Luiz
Gonzaga
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Tá,
tá,
tá,
tá
um
chamego
medonho
Oh,
oh,
oh,
oh,
there's
a
scary
charm
Balança
povo
no
forró
de
Seu
Bitonho
Shake,
people,
at
Seu
Bitonho's
forró
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá
And
look
my,
I'm
going
over
there
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
Eu
tô
aqui
querendo
te
namorar
I'm
here
wanting
to
date
you
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá
And
look
my,
I'm
going
over
there
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
Eu
tô
aqui
querendo
te
namorar
I'm
here
wanting
to
date
you
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá
And
look
my,
I'm
going
over
there
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
Eu
tô
aqui
querendo
te
namorar
I'm
here
wanting
to
date
you
E
chora
eu,
morena
And
cry
my,
brunette
E
olha
eu,
vou
lá...
And
look
my,
I'm
going
over
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.