Alcymar Monteiro - Acalme a Pressa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Acalme a Pressa




Acalme a Pressa
Take It Easy
Melhor assim
It's better this way
Eu de cá, você de
Me here, you there
Sem dois pra lá, nem dois pra
No two over here, no two over there
Afastadinhos nesse shot
Far apart in this shot
Cada um no seu lugar, aah
Each one in their place, aah
Tchuru-ru-ru-ru
Tchuru-ru-ru-ru
Melhor assim
It's better this way
Eu também quero você
I want you too
doidinho pra te ver
I'm dying to see you
O que nos dava mais prazer
What gave us the most pleasure
Era sair para dançar
Was going out dancing
Tchuru-ru-ru-ru
Tchuru-ru-ru-ru
Não fique triste
Don't be sad
O sonho não acabou
The dream is not over
A vida segue, meu amor
Life goes on, my love
Tudo isso vai passar
All this will pass
Se a distância
If distance
No momento é o que interessa
Is what matters at the moment
Por favor, acalme a pressa
Please, take it easy
Nosso tempo vai chegar
Our time will come
Tchuru-ru-ru-ru
Tchuru-ru-ru-ru
Tenho saudade
I miss you
Dum afago, dum cafuné
A hug, a caress
Nós dois na rede, com
The two of us in the hammock, feet to feet
Namorando nesse shot
Dating in this shot
Mas o jeito é esperar, aaah
But we have to wait, aaah
Tchuru-ru-ru-ru
Tchuru-ru-ru-ru
Um novo dia
A new day
Vai chegar, surpreender
Will come, surprise you
Eu vou abraçar você
I'm going to hug you
Te ninar por merecer
And cradle you because you deserve it
E sair para dançar
And go out dancing
Não fique triste
Don't be sad
O sonho não acabou
The dream is not over
A vida segue, meu amor
Life goes on, my love
Tudo isso vai passar
All this will pass
Se a distância
If distance
No momento é o que interessa
Is what matters at the moment
Por favor, acalme a pressa
Please, take it easy
Nosso tempo vai chegar
Our time will come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.