Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Canção do Lenço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção do Lenço
Handkerchief Song
Minha
vida
é
um
romance
My
life
is
a
romance
De
tristeza
e
de
ilusão
Of
sadness
and
illusion
Parece
que
o
destino
It
seems
that
destiny
Foi
quem
me
fez
traição
Was
the
one
who
betrayed
me
Minha
esperança
perdida
My
hope
is
lost
Quando
eu
contar
minha
vida
When
I
tell
my
life
story
Dói
em
qualquer
coração
It
hurts
any
heart
Já
amei,
já
fui
amado
I
once
loved,
I
was
once
loved
Já
vivi
bem
satisfeito
I
once
lived
very
satisfied
Já
gozei
a
minha
infância
I
once
enjoyed
my
childhood
Já
tirei
grande
proveito
I
once
took
great
advantage
Desfrutei
a
mocidade
I
enjoyed
my
youth
Nunca
pensei
que
a
saudade
I
never
thought
that
longing
Vinha
morar
no
meu
peito
Would
come
to
live
in
my
breast
Uma
noite
de
São
João
One
night
of
Saint
John
Eu
fui
dançar
num
salão
I
went
to
dance
in
a
saloon
Encontrei
com
uma
morena
I
met
a
brunette
De
uma
linda
feição
With
a
beautiful
face
Lhe
convidei
pra
dançar
I
invited
her
to
dance
Sentindo
o
amor
brotar
Feeling
love
sprout
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Eu
perguntei
a
morena
I
asked
the
brunette
Se
ela
era
comprometida
If
she
was
committed
Ela
então
me
respondeu
She
then
answered
me
Nunca
amei,
nem
fui
querida
I've
never
loved,
nor
have
I
been
a
sweetheart
Conservei
essa
amizade
I
kept
this
friendship
Que
vem
trazendo
saudade
That
has
been
bringing
longing
Pro
resto
de
minha
vida
For
the
rest
of
my
life
Após
um
ano
e
seis
meses
After
a
year
and
six
months
Dessa
amizade
da
gente
Of
this
friendship
of
ours
Mas
o
destino
não
quis
But
destiny
did
not
want
Que
nosso
amor
fosse
a
frente
That
our
love
would
go
forward
Veio
a
morte
intrometida
Death
came
barging
in
Carregou
minha
querida
It
took
my
beloved
Que
eu
amava
loucamente
Whom
I
loved
madly
Um
dia
fui
avisado
One
day
I
was
informed
Que
a
morena
adoeceu
That
the
brunette
had
fallen
ill
Fui
urgente
a
casa
dela
I
went
urgently
to
her
house
Saber
o
que
aconteceu
To
find
out
what
had
happened
Nessa
hora
de
aflição
In
that
hour
of
affliction
Tava
com
um
lenço
na
mão
I
had
a
handkerchief
in
my
hand
Pegou
o
lenço
e
me
deu
She
took
the
handkerchief
and
gave
it
to
me
Me
disse
desenganada
She
told
me,
disillusioned
Pra
mim
não
resta
mais
cura
For
me
there
is
no
more
cure
Vou
morar
no
outro
mundo
I
am
going
to
live
in
the
other
world
Acabou
toda
candura
All
innocence
is
over
Se
despediu
do
seus
pais
She
said
goodbye
to
her
parents
Dando
adeus
pra
nunca
mais
Saying
goodbye
forever
Nessa
hora
de
amargura
In
that
hour
of
bitterness
Comigo
eu
guardei
o
lenço
With
me
I
kept
the
handkerchief
Que
recebi
da
mão
dela
That
I
received
from
her
hand
Roxo
da
cor
da
saudade
Purple,
the
color
of
longing
Bordado
em
letra
amarela
Embroidered
in
yellow
letters
Perdi
toda
esperança
I
lost
all
hope
Hoje
só
resta
a
lembrança
Today
only
memories
remain
Do
amor
que
eu
tinha
a
ela
Of
the
love
I
had
for
her
As
letras
do
nome
dela
The
letters
of
her
name
São
um
M,
um
A
e
um
D
Are
M,
A
and
D
Nunca
mais
tive
alegria
I
have
never
been
happy
again
Depois
que
ela
morreu
After
she
died
Quando
eu
de
magoa
chorava
When
I
cry
out
of
spite
O
meu
pranto
eu
enxugava
I
dry
my
tears
No
lenço
que
ela
me
deu
On
the
handkerchief
she
gave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.