Alcymar Monteiro - Cultura do Povo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Cultura do Povo




Cultura do Povo
Culture of the People
O forró é o tempo, é o velho, é o novo
Forró is time, it's old, it's new
Lamento e linguagem
Lament and language
Amor, tatuagem na alma do povo
Love, a tattoo on the soul of the people
O forró é o tempo, é o velho, é o novo
Forró is time, it's old, it's new
Lamento e linguagem
Lament and language
Amor, tatuagem na alma do povo
Love, a tattoo on the soul of the people
É matuto, é feliz
He's a hick, he's happy
Sabe o que faz, o que fala, o que diz
He knows what he does, what he says, what he says
É o som do som que vem do som rural
It's the sound of the sound that comes from the rural sound
É regional, tradicional e é universal
It's regional, traditional and it's universal
É a revolução, é a evolução
It's the revolution, it's the evolution
É integração, conscientização
It's integration, awareness
Não é entregação
It's not surrender
É o mote, o motivo, o matuto, o motim
It's the motto, the motive, the hick, the mutiny
É o fim do começo, o começo do fim
It's the end of the beginning, the beginning of the end
A cantiga da boca, a cabeça, o país
The song of the mouth, the head, the country
O retrato de um povo que quer ser feliz
The portrait of a people who just want to be happy
É marginal, é social, é resistência, é digital
It's marginal, it's social, it's resistance, it's digital
É o ponto do ponto, do ponto final
It's the point of the point, of the full stop
É marginal, é social, é resistência, é digital
It's marginal, it's social, it's resistance, it's digital
É o ponto do ponto, do ponto final
It's the point of the point, of the full stop
É a revolução, é a evolução
It's the revolution, it's the evolution
É integração, conscientização
It's integration, awareness
Não é entregação
It's not surrender
É o mote, o motivo, o matuto, o motim
It's the motto, the motive, the hick, the mutiny
É o fim do começo, o começo do fim
It's the end of the beginning, the beginning of the end
A cantiga da boca, a cabeça, o país
The song of the mouth, the head, the country
O retrato de um povo que quer ser feliz
The portrait of a people who just want to be happy
É marginal, é social, é resistência, é digital
It's marginal, it's social, it's resistance, it's digital
É o ponto do ponto, do ponto final
It's the point of the point, of the full stop
É marginal, é social, é resistência, é digital
It's marginal, it's social, it's resistance, it's digital
É o ponto do ponto, do ponto final
It's the point of the point, of the full stop






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.