Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Nem Olhou Prá Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Olhou Prá Mim
Даже Не Посмотрела На Меня
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Como
quem
guarda
lembrança,
abracei
a
esperança
Как
тот,
кто
хранит
воспоминания,
я
обнимал
надежду,
Confiei
num
grande
amor
Верил
в
большую
любовь.
Esperei
o
dia
inteiro,
tomei
até
banho
de
cheiro
Ждал
весь
день,
даже
духами
надушился,
Parecendo
um
sonhador
Словно
мечтатель
какой-то.
Quando
a
vi
na
euforia,
coração
de
alegria
Когда
я
увидел
тебя
в
эйфории,
сердце
мое
от
радости
Vibrou
mais
que
bandolim
Зазвучало
сильнее
мандолины.
Chegou
feito
uma
princesa,
coroada
de
beleza
Ты
пришла,
словно
принцесса,
коронованная
красотой,
Nem
sequer
olhou
pra
mim
Даже
не
взглянув
на
меня.
Chegou
feito
uma
princesa,
coroada
de
beleza
Ты
пришла,
словно
принцесса,
коронованная
красотой,
Nem
sequer
olhou
pra
mim
Даже
не
взглянув
на
меня.
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Como
quem
guarda
lembrança,
abracei
a
esperança
Как
тот,
кто
хранит
воспоминания,
я
обнимал
надежду,
Confiei
num
grande
amor
Верил
в
большую
любовь.
Esperei
o
dia
inteiro,
tomei
até
banho
de
cheiro
Ждал
весь
день,
даже
духами
надушился,
Parecendo
um
sonhador
Словно
мечтатель
какой-то.
Quando
a
vi
na
minha
euforia,
coração
de
alegria
Когда
я
увидел
тебя
в
моей
эйфории,
сердце
мое
от
радости
Vibrou
mais
que
bandolim
Зазвучало
сильнее
мандолины.
Chegou
feito
uma
princesa,
coroada
de
beleza
Ты
пришла,
словно
принцесса,
коронованная
красотой,
Nem
sequer
olhou
pra
mim
Даже
не
взглянув
на
меня.
Chegou
feito
uma
princesa,
coroada
de
beleza
Ты
пришла,
словно
принцесса,
коронованная
красотой,
Nem
sequer
olhou
pra
mim
Даже
не
взглянув
на
меня.
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Ela
nem
olhou
pra
mim
Она
даже
не
посмотрела
на
меня,
Passei
horas
no
espelho,
me
arrumando
o
dia
inteiro
Часами
провел
я
у
зеркала,
прихорашиваясь
весь
день,
E
ela
nem
olhou
pra
mim
А
она
даже
не
посмотрела
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petrucio Amorim, Monteiro Dos Santos Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.