Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Olhos Verdes Canaviais
Olhos Verdes Canaviais
Green Eyes Sugarcane Fields
Teus
olhos
verdes
são
lindos
canaviais
Your
green
eyes
are
beautiful
sugarcane
fields
Os
teus
cabelos
são
pendões
de
coqueirais
Your
hair
is
palm
tree
banners
As
chaminés
dos
teus
engenhos
são
reais
The
chimneys
of
your
factories
are
real
O
teu
perfume
é
gostoso
de
mais
Your
perfume
is
the
sweetest
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
The
scent
of
honey
that
the
wind
brings
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
The
scent
of
honey
that
the
wind
brings
Cana
caiana
lá
do
Vale
da
Colina
Sugarcane
from
Colina
Valley
É
triturada
na
moenda
da
usina
It's
crushed
in
the
mill
of
the
factory
Como
o
pulsar
do
teu
coração,
menina
Like
the
beating
of
your
heart,
girl
De
corpo
nu,
cada
vez
sempre
mais
linda
With
a
naked
body,
each
time
always
more
beautiful
Deste
riacho
quero
beber
I
want
to
drink
from
this
stream
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder
I
will
lose
myself
in
your
curves
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder,
ê,
ê,
ê,
ê
I
will
lose
myself
in
your
curves,
oh,
oh,
oh,
oh
Menina
moça,
linda
Barbalha
Young
girl,
beautiful
Barbalha
Lábios
de
açúcar,
beijos
de
mel
Sugar
lips,
honey
kisses
Água
corrente,
cristalino
véu
Running
water,
crystal
clear
veil
Caldas
do
tempo,
pedaço
do
céu
Caldas
do
tempo,
piece
of
heaven
Clarão
de
lua,
orvalho
e
neblina
Moonlight,
dew
and
mist
Fruto
da
terra,
fulô
divina
Fruit
of
the
earth,
divine
flower
De
renda
ou
chita,
você
me
fascina
Lace
or
chita,
you
fascinate
me
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Source
of
life,
mother
of
my
destiny
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Source
of
life,
mother
of
my
destiny
Teus
olhos
verdes
são
lindos
canaviais
Your
green
eyes
are
beautiful
sugarcane
fields
Os
teus
cabelos
são
pendões
de
coqueirais
Your
hair
is
palm
tree
banners
As
chaminés
dos
teus
engenhos
são
reais
The
chimneys
of
your
factories
are
real
O
teu
perfume
é
gostoso
de
mais
Your
perfume
is
the
sweetest
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
The
scent
of
honey
that
the
wind
brings
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
The
scent
of
honey
that
the
wind
brings
Cana
caiana
lá
do
Vale
da
Colina
Sugarcane
from
Colina
Valley
É
triturada
na
moenda
da
usina
It's
crushed
in
the
mill
of
the
factory
Como
o
pulsar
do
teu
coração,
menina
Like
the
beating
of
your
heart,
girl
De
corpo
nu,
cada
vez
sempre
mais
linda
With
a
naked
body,
each
time
always
more
beautiful
Deste
riacho
quero
beber
I
want
to
drink
from
this
stream
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder
I
will
lose
myself
in
your
curves
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder,
ê,
ê,
ê,
ê
I
will
lose
myself
in
your
curves,
oh,
oh,
oh,
oh
Menina
moça,
linda
Barbalha
Young
girl,
beautiful
Barbalha
Lábios
de
açúcar,
beijos
de
mel
Sugar
lips,
honey
kisses
Água
corrente,
cristalino
véu
Running
water,
crystal
clear
veil
Caldas
do
tempo,
pedaço
do
céu
Caldas
do
tempo,
piece
of
heaven
Clarão
de
lua,
orvalho
e
neblina
Moonlight,
dew
and
mist
Fruto
da
terra,
fulô
divina
Fruit
of
the
earth,
divine
flower
De
renda
ou
chita
você
me
fascina
Lace
or
chita,
you
fascinate
me
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Source
of
life,
mother
of
my
destiny
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Source
of
life,
mother
of
my
destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.