Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Transporte do Povo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transporte do Povo
Transportation of the People
Doutor,
traga
o
trem
de
volta
Darling,
bring
the
train
back
O
trem
é
o
transporte
do
povão
The
train
is
the
transportation
of
the
people
Doutor,
traga
o
trem
de
volta
Darling,
bring
the
train
back
O
trem
é
o
transporte
da
nação
The
train
is
the
transportation
of
the
nation
Era
trem
de
carga,
era
trem
de
passageiro
It
was
a
freight
train,
it
was
a
passenger
train
O
trem
transportava
o
Brasil
inteiro
The
train
transported
the
entire
Brazil
Transportava
algodão,
café,
arroz,
milho
e
feijão
It
transported
cotton,
coffee,
rice,
corn
and
beans
Era
o
meio
de
transporte
da
população
It
was
the
means
of
transportation
for
the
population
Do
sertão
pra
capitá
From
the
backlands
to
the
capital
Da
capita
pro
sertão
From
the
capital
to
the
backlands
Era
lindo
ver
o
trem
chegando
na
estação
It
was
beautiful
to
see
the
train
arriving
at
the
station
Cantava
a
maria
fumaça
na
subida
da
ladeira
The
steam
engine
whistled
on
the
slope
of
the
hill
Que
saudade
do
trem
How
I
miss
the
train
Que
já
não
passa
na
aurora
da
Ingazeira
That
no
longer
passes
at
dawn
in
Ingazeira
Doutor,
traga
o
trem
de
volta
Darling,
bring
the
train
back
O
trem
é
o
transporte
do
povão
The
train
is
the
transportation
of
the
people
Doutor,
traga
o
trem
de
volta
Darling,
bring
the
train
back
O
trem
é
o
transporte
da
nação
The
train
is
the
transportation
of
the
nation
Era
trem
de
carga,
era
trem
de
passageiro
It
was
a
freight
train,
it
was
a
passenger
train
O
trem
transportava
o
Brasil
inteiro
The
train
transported
the
entire
Brazil
Transportava
algodão,
café,
arroz,
milho
e
feijão
It
transported
cotton,
coffee,
rice,
corn
and
beans
Era
o
meio
de
transporte
da
população
It
was
the
means
of
transportation
for
the
population
Do
sertão
pra
capitá
From
the
backlands
to
the
capital
Da
capita
pro
sertão
From
the
capital
to
the
backlands
Era
lindo
ver
o
trem
chegando
na
estação
It
was
beautiful
to
see
the
train
arriving
at
the
station
Cantava
a
maria
fumaça
na
subida
da
ladeira
The
steam
engine
whistled
on
the
slope
of
the
hill
Que
saudade
do
trem
How
I
miss
the
train
Que
já
não
passa
na
aurora
da
Ingazeira
That
no
longer
passes
at
dawn
in
Ingazeira
Saudade
do
meu
pai
Artur
I
miss
my
father
Arthur
Saudade
da
minha
mãe
Maria
I
miss
my
mother
Mary
E
mudinha
cadê
você?
And
Mudinha,
where
are
you?
Quanta
saudade
How
much
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.