Alcymar Monteiro - Estradas e Caminhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Estradas e Caminhos




Estradas e Caminhos
Roads and Paths
Eu canto pra esquecer da minha dor
I sing to forget my pain
E choro pra lembrar do que passou
And I cry to remember what passed by
E vou seguindo,vou amando, vou sofrendo
And I keep walking, my love, my pain
O meu cantar vai me dizendo
My singing tells me
Do doer da minha dor
Of my aching pain
E vou seguindo,vou amando, vou sofrendo
And I keep walking, my love, my pain
O meu cantar vai me dizendo
My singing tells me
Do doer da minha dor
Of my aching pain
Todo dia ponho o meu na estrada
Every day I put my foot on the road
Na caminhada eu vou traçando o meu viver
In the walk, I trace my life
O tempo passa, não para de correr
Time passes, it does not stop running
E vou vivendo assim
And I live like this
Lembrando sempre de quem não lembra de mim
Always remembering the one who doesn't remember me
Bem querer, roer é tão ruim
To love, to gnaw is so bad
Eu te amei começando pelo fim
I loved you already starting from the end
E botei o meu nesse caminho
And I already put my foot on this path
Cada vez sou mais sozinho
Each time I am more alone
Cada vez eu sou mais
Each time I am more lonely
Vivo vagando na minha vida vazia
I drift in my empty life
A minha filosofia é meu modo de viver
My philosophy is my way of living
Vivo vagando na minha vida vazia
I drift in my empty life
A minha filosofia é meu modo de viver
My philosophy is my way of living
Eu canto pra esquecer da minha dor
I sing to forget my pain
E choro pra lembrar do que passou
And I cry to remember what passed by
E vou seguindo,vou amando, vou sofrendo
And I keep walking, my love, my pain
O meu cantar vai me dizendo
My singing tells me
Do doer da minha dor
Of my aching pain
E vou seguindo,vou amando, vou sofrendo
And I keep walking, my love, my pain
O meu cantar vai me dizendo
My singing tells me
Do doer da minha dor
Of my aching pain
Todo dia ponho o meu na estrada
Every day I put my foot on the road
Na caminhada vou traçando o meu viver
In the walk, I trace my life
O tempo passa e não para de correr
Time passes and does not stop running
E vou vivendo assim
And I live like this
Lembrando sempre de quem não lembra de mim
Always remembering the one who doesn't remember me
Bem querer, roer é tão ruim
To love, to gnaw is so bad
Eu te amei começando pelo fim
I loved you already starting from the end
E botei o meu nesse caminho
And I already put my foot on this path
Cada vez sou mais sozinho
Each time I am more alone
Cada vez eu sou mais
Each time I am more lonely
Vivo vagando na minha vida vazia
I drift in my empty life
A minha filosofia é meu modo de viver
My philosophy is my way of living
Vivo vagando na minha vida vazia
I drift in my empty life
A minha filosofia é meu modo de viver
My philosophy is my way of living
E vou vivendo assim
And I live like this
Lembrando sempre de quem não lembra de mim
Always remembering the one who doesn't remember me
Bem querer, roer é tão ruim
To love, to gnaw is so bad
Eu te amei começando pelo fim
I loved you already starting from the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.