Paroles et traduction Alcymar Monteiro - Estradas e Caminhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estradas e Caminhos
Roads and Paths
Eu
canto
pra
esquecer
da
minha
dor
I
sing
to
forget
my
pain
E
choro
pra
lembrar
do
que
passou
And
I
cry
to
remember
what
passed
by
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
And
I
keep
walking,
my
love,
my
pain
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
My
singing
tells
me
Do
doer
da
minha
dor
Of
my
aching
pain
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
And
I
keep
walking,
my
love,
my
pain
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
My
singing
tells
me
Do
doer
da
minha
dor
Of
my
aching
pain
Todo
dia
ponho
o
meu
pé
na
estrada
Every
day
I
put
my
foot
on
the
road
Na
caminhada
eu
vou
traçando
o
meu
viver
In
the
walk,
I
trace
my
life
O
tempo
passa,
não
para
de
correr
Time
passes,
it
does
not
stop
running
E
vou
vivendo
assim
And
I
live
like
this
Lembrando
sempre
de
quem
não
lembra
de
mim
Always
remembering
the
one
who
doesn't
remember
me
Bem
querer,
roer
é
tão
ruim
To
love,
to
gnaw
is
so
bad
Eu
te
amei
já
começando
pelo
fim
I
loved
you
already
starting
from
the
end
E
já
botei
o
meu
pé
nesse
caminho
And
I
already
put
my
foot
on
this
path
Cada
vez
sou
mais
sozinho
Each
time
I
am
more
alone
Cada
vez
eu
sou
mais
só
Each
time
I
am
more
lonely
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
I
drift
in
my
empty
life
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
My
philosophy
is
my
way
of
living
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
I
drift
in
my
empty
life
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
My
philosophy
is
my
way
of
living
Eu
canto
pra
esquecer
da
minha
dor
I
sing
to
forget
my
pain
E
choro
pra
lembrar
do
que
passou
And
I
cry
to
remember
what
passed
by
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
And
I
keep
walking,
my
love,
my
pain
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
My
singing
tells
me
Do
doer
da
minha
dor
Of
my
aching
pain
E
vou
seguindo,vou
amando,
vou
sofrendo
And
I
keep
walking,
my
love,
my
pain
O
meu
cantar
vai
me
dizendo
My
singing
tells
me
Do
doer
da
minha
dor
Of
my
aching
pain
Todo
dia
ponho
o
meu
pé
na
estrada
Every
day
I
put
my
foot
on
the
road
Na
caminhada
vou
traçando
o
meu
viver
In
the
walk,
I
trace
my
life
O
tempo
passa
e
não
para
de
correr
Time
passes
and
does
not
stop
running
E
vou
vivendo
assim
And
I
live
like
this
Lembrando
sempre
de
quem
não
lembra
de
mim
Always
remembering
the
one
who
doesn't
remember
me
Bem
querer,
roer
é
tão
ruim
To
love,
to
gnaw
is
so
bad
Eu
te
amei
já
começando
pelo
fim
I
loved
you
already
starting
from
the
end
E
já
botei
o
meu
pé
nesse
caminho
And
I
already
put
my
foot
on
this
path
Cada
vez
sou
mais
sozinho
Each
time
I
am
more
alone
Cada
vez
eu
sou
mais
só
Each
time
I
am
more
lonely
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
I
drift
in
my
empty
life
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
My
philosophy
is
my
way
of
living
Vivo
vagando
na
minha
vida
vazia
I
drift
in
my
empty
life
A
minha
filosofia
é
meu
modo
de
viver
My
philosophy
is
my
way
of
living
E
vou
vivendo
assim
And
I
live
like
this
Lembrando
sempre
de
quem
não
lembra
de
mim
Always
remembering
the
one
who
doesn't
remember
me
Bem
querer,
roer
é
tão
ruim
To
love,
to
gnaw
is
so
bad
Eu
te
amei
já
começando
pelo
fim
I
loved
you
already
starting
from
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.