Paroles et traduction ALDA - Eres lo mejor
Eres lo mejor
Ты лучше всех
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Te
veo
con
otro
y
me
empiezo
a
enojar
Вижу
тебя
с
другим,
и
начинаю
злиться
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Te
veo
con
otro
y
me
empiezo
a
enojar
Вижу
тебя
с
другим,
и
начинаю
злиться
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Como
tú
no
hay
otra
igual
Такой,
как
ты,
больше
нет
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Te
veo
con
otro
y
me
empiezo
a
enojar
Вижу
тебя
с
другим,
и
начинаю
злиться
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Como
tú
no
hay
otra
igual
Такой,
как
ты,
больше
нет
Estoy
pensando
en
ti
Думаю
о
тебе
Me
acuerdo
que
te
vi
(te
vi)
Помню,
как
увидел
тебя
(увидел)
Me
enamore
baby
(baby)
Влюбился,
детка
(детка)
Me
enamoraste?
Si
Ты
влюбила
меня?
Да
Y
después
que
deje
И
после
того,
как
ушел
Ahora
solo
pienso
en
ti
Теперь
думаю
только
о
тебе
Y
entonces
te
ame
И
тогда
я
полюбил
тебя
Me
enamore
de
ti
Влюбился
в
тебя
Ahora
no
lo
puedo
creer
Теперь
не
могу
поверить
Te
fijaste
en
mi
linda
mujer
Ты
обратила
внимание
на
меня,
милая
Esos
ojos
cafés
me
voltearon
a
ver
Эти
карие
глаза
посмотрели
на
меня
Estoy
perdido
en
tu
mirada
no
puede
ser
Я
потерялся
в
твоем
взгляде,
не
может
быть
Contigo
gasto
el
ticket
semanal,
ósea
los
de
100
С
тобой
трачу
недельный
билет,
то
есть
сотенные
Entonces
como
lo
pienso
si
estoy
mal
Так
как
же
я
думаю,
если
мне
плохо
Cada
beso
tuyo
me
enamora
más
Каждый
твой
поцелуй
влюбляет
меня
все
больше
Y
no
quiero
que
esto
se
vaya
a
terminar
И
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
O
solo
viniste
a
lastimarme
mas
Или
ты
пришла
только
чтобы
причинить
мне
еще
больше
боли
Estando
contigo
estoy
contento
С
тобой
я
счастлив
No
quiero
que
termine
esto
Не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось
Pídeme
lo
que
quieras
que
te
llevo
a
Paris
Проси
что
хочешь,
я
отвезу
тебя
в
Париж
Después
de
varias
copas
nos
vamos
pa'
Madrid
После
нескольких
бокалов
отправимся
в
Мадрид
Y
aunque
sé
que
no
son
los
mismos
planes
para
ti
И
хотя
я
знаю,
что
у
тебя
не
такие
планы
Tu
eres
mi
trofeo
más
preciado
girl
Ты
- мой
самый
ценный
трофей,
девочка
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Te
veo
con
otro
y
me
empiezo
a
enojar
Вижу
тебя
с
другим,
и
начинаю
злиться
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Como
tú
no
hay
otra
igual
Такой,
как
ты,
больше
нет
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Te
veo
con
otro
y
me
empiezo
a
enojar
Вижу
тебя
с
другим,
и
начинаю
злиться
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Como
tú
no
hay
otra
igual
Такой,
как
ты,
больше
нет
Estoy
pensando
en
ti
Думаю
о
тебе
Me
acuerdo
que
te
vi
Помню,
как
увидел
тебя
Me
enamore
baby
Влюбился,
детка
Me
enamoraste?
Si
Ты
влюбила
меня?
Да
Después
que
deje
После
того,
как
ушел
Ahora
solo
pienso
en
ti
Теперь
думаю
только
о
тебе
Y
entonces
te
ame
И
тогда
я
полюбил
тебя
Me
enamore
de
ti
Влюбился
в
тебя
Tantos
problemas
que
resolver
Столько
проблем
нужно
решить
Ella
se
llevó
mi
alma
y
se
fue
Она
забрала
мою
душу
и
ушла
No
se
qué
pasó
pero
no
la
quiero
ver
Не
знаю,
что
случилось,
но
я
не
хочу
ее
видеть
Mami
hagámoslo
otra
ve'
Детка,
давай
сделаем
это
еще
раз
Con
tu
culo
me
obsesiono
Одержим
твоей
попкой
No
quiero
terminar
solo
Не
хочу
остаться
один
Sin
ti
yo
ya
no
funciono
Без
тебя
я
больше
не
функционирую
Sin
ti
yo
ya
no
funciono-o-o-o-o-o
Без
тебя
я
больше
не
функционирую-у-у-у-у-у
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Tan
bonita
como
los
cielos
de
vanghog
(vanghog)
Ты
прекрасна,
как
небеса
Ван
Гога
(Ван
Гога)
En
ella
encontré
algo
mágico
más
que
amor
(mor,
mor)
В
тебе
я
нашел
что-то
волшебное,
больше,
чем
любовь
(любовь,
любовь)
Vivamos
un
cuento
de
novela
los
dos
(yeah,
yeah)
Давай
проживем
сказку
вдвоем
(да,
да)
Vivamos
un
cuento
de
novela
los
dos
Давай
проживем
сказку
вдвоем
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Te
veo
con
otro
y
me
empiezo
a
enojar
Вижу
тебя
с
другим,
и
начинаю
злиться
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Como
tú
no
hay
otra
igual
Такой,
как
ты,
больше
нет
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Te
veo
con
otro
y
me
empiezo
a
enojar
Вижу
тебя
с
другим,
и
начинаю
злиться
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Como
tú
no
hay
otra
igual
Такой,
как
ты,
больше
нет
Estoy
pensando
en
ti
Думаю
о
тебе
Me
acuerdo
que
te
vi
(te
vi)
Помню,
как
увидел
тебя
(увидел)
Me
enamore
baby
(baby)
Влюбился,
детка
(детка)
Me
enamoraste?
Si
(si,
si)
Ты
влюбила
меня?
Да
(да,
да)
Después
que
deje
(que
deje)
После
того,
как
ушел
(ушел)
Ahora
solo
pienso
en
ti
(en
ti)
Теперь
думаю
только
о
тебе
(о
тебе)
Y
entonces
te
ame
(te
ame)
И
тогда
я
полюбил
тебя
(полюбил)
Me
enamore
de
ti
Влюбился
в
тебя
Ella
es
delicada
como
una
rosa
Она
нежная,
как
роза
Como
las
pinturas
de
vang
ghong
es
tan
hermosa
Как
картины
Ван
Гога,
такая
прекрасная
Ven
amor
yo
te
escribo
en
prosa
Приходи,
любовь
моя,
я
напишу
тебе
прозой
Yo
a
ti
te
doy
miles
de
rosas
Я
подарю
тебе
тысячи
роз
No
muchos
saben
apreciar
su
arte
Не
многие
умеют
ценить
ее
искусство
Pero
para
mi
es
un
cielo
muy
brillante
Но
для
меня
это
сияющее
небо
Una
obra
de
arte
que
se
que
me
late
Произведение
искусства,
которое,
я
знаю,
бьется
во
мне
Una
obra
de
arte
que
se
que
me
late
baby
Произведение
искусства,
которое,
я
знаю,
бьется
во
мне,
детка
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Да,
да,
да,
да
(Dímelo
ma')
(Скажи
мне,
ма)
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Да,
да,
да,
да
Vamos,
si
se
pudo
acabar
Давай,
если
это
могло
закончиться
Ta-ta-tantos
problemas
que
resolver
Та-та-так
много
проблем
нужно
решить
Ella
se
llevó
mi
alma
y
se
fue
Она
забрала
мою
душу
и
ушла
No
se
qué
pasó
pero
no
la
quiero
ver
Не
знаю,
что
случилось,
но
я
не
хочу
ее
видеть
Mami
hagámoslo
otra
ve'
Детка,
давай
сделаем
это
еще
раз
Co-co-con
tu
culo
me
obsesiono
Я-я-я
одержим
твоей
попкой
No
quiero
terminar
solo
Не
хочу
остаться
один
Sin
ti
yo
ya
no
funciono
Без
тебя
я
больше
не
функционирую
Sin
ti
yo
ya
no
funciono
Без
тебя
я
больше
не
функционирую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldair Solis Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.