Paroles et traduction Alda Célia - Poema de Amor
Poema de Amor
Любовное стихотворение
Eu
o
chamo
pelo
nome
Я
зову
тебя
по
имени,
Não,
você
não
é
um
clone
Нет,
ты
не
мой
клон.
Com
as
minhas
próprias
mãos
eu
o
formei
Своими
собственными
руками
я
создала
тебя,
Maravilhosamente,
cuidadosamente
eu
o
planejei
Чудесным
образом,
бережно
спланировала.
Você
é
o
poema
de
amor
que
eu
escrevi
Ты
- любовное
стихотворение,
что
я
написала,
Você
é
a
obra
prima
da
minha
criação
Ты
- главный
шедевр
моего
творения.
Antes
mesmo
deste
mundo
vir
a
existir
Você
foi
gerado
dentro
meu
coração
Ещё
до
того,
как
этот
мир
возник,
ты
был
рождён
в
моём
сердце,
A
sua
vida
eu
compuz
a
mais
linda
canção.
Твою
жизнь
я
сложила
в
прекраснейшую
песню.
Com
sete
notas
de
excelência,
glória
e
amor
С
семью
нотами
совершенства,
славы
и
любви.
Deixa-me
soprar
o
meu
espirito
em
você
Позволь
мне
вдохнуть
в
тебя
свой
дух,
E
a
musica
da
sua
vida
vai
resplandecer
И
музыка
твоей
жизни
воссияет.
Sou
a
autor
da
sua
vida
Я
- автор
твоей
жизни,
Posso
curar
suas
feridas
Я
могу
залечить
твои
раны,
Apagar
a
marcas
feitas
pela
dor
Стереть
шрамы,
оставленные
болью,
E
escrever
de
novo
И
написать
заново
A
melodia
que
a
lágrima
manchou
Мелодию,
что
была
запятнана
слезами.
Quando
a
força
do
seu
arco
Когда
сила
твоего
лука
Impulsiona
para
trás
Оттянет
тебя
назад,
Pra
fazer
que
a
sua
flecha
alcance
Чтобы
твоя
стрела
достигла
Muito
mais
Гораздо
большего,
Darei
vida
aos
grandes
sonhos
que
o
Я
вдохну
жизнь
в
великие
мечты,
что
Medo
ocultou
Скрывал
страх.
Eu
te
amo
tanto,
tanto
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Como
é
grande
o
seu
valor
Насколько
велика
твоя
ценность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alda Celia Goncalves Caixeta Cavagnaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.