Aldair Playboy - Foda Louca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldair Playboy - Foda Louca




Foda Louca
Crazy Fuck
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign
Foda louca do caralho
Crazy, fucking fuck
Que tu nunca mais esquece
That you'll never forget
Em plena sexta-feira
On a Friday night
Ouvindo som transa regae
Listening to transa regae
Quando ela toma doce
When she takes something sweet
A menina enlouquece
The girl goes crazy
chapada de baseado
She's smashed on weed
E malucona de red
And high on red
Mas pra ficar gostoso
But to make it tasty
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Botou na língua ficou doce
Put it on her tongue, it was sweet
Agora ficou gostoso
Now it's delicious
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela achou maravilhoso
She thought it was wonderful
Mulher sensacional
Sensational woman
Bebe fica louca, ela bebe fica louca
Drinks and goes crazy, she drinks and goes crazy
Que ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ficou docinho?
Was it sweet?
Ta gostosinho?
Was it tasty?
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign
Foda louca do caralho
Crazy, fucking fuck
Que tu nunca mais esquece
That you'll never forget
Em plena sexta-feira
On a Friday night
Ouvindo som transa regae
Listening to transa regae
Quando ela toma doce
When she takes something sweet
A menina enlouquece
The girl goes crazy
chapada de baseado
She's smashed on weed
E malucona de red
And high on red
Mas pra ficar gostoso
But to make it tasty
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Ela sobe, ela sobe, ela sobe, ela desce!
She goes up, she goes up, she goes up, she goes down!
Botou na língua ficou doce
Put it on her tongue, it was sweet
Agora ficou gostoso
Now it's delicious
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela achou maravilhoso
She thought it was wonderful
Mulher sensacional
Sensational woman
Bebe fica louca, ela bebe fica louca
Drinks and goes crazy, she drinks and goes crazy
Que ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Ela desce ela sobe
She goes down, she goes up
Com o pirulito na boca
With the lollipop in her mouth
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign
Isso é aldair faz o sinal da amizade
This is Aldair, making the friendship sign





Writer(s): Aldair Brito Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.