Aldair Playboy - Quando o Show Acabar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldair Playboy - Quando o Show Acabar




Quando o Show Acabar
Когда закончится шоу
Tu me querendo? me desejando!
Ты хочешь меня? Желаешь меня!
Vou te pegar, quando o show acabar
Я доберусь до тебя, когда шоу закончится.
Vou te pegar, quando o show acabar
Я доберусь до тебя, когда шоу закончится.
Vou te pegar, quando o show acabar
Я доберусь до тебя, когда шоу закончится.
Teus olhos te entregam, querendo algo mais.
Твои глаза выдают тебя, ты хочешь чего-то большего.
Cheguei na balada, começou o show tinha uma novinha me olhando.
Я пришел на тусовку, началось шоу, какая-то новенькая смотрела на меня.
Eu meio que bobo, um pouco cismado, fiquei observando.
Я такой немного обалдевший, немного сомневающийся, сидел, просто наблюдал.
Ela era tão linda, sorriso indecente
Она была такая красивая, улыбка просто неприличная.
Comentou com a amiga, não deu pra escutar,
Прокомментировала с подругой, но услышать не удалось,
Mas tenho certeza que era sobre mim, deu pra perceber na malícia do olhar.
Но я уверен, что это было про меня, судя по лукавому взгляду.
Eu disse: Teus olhos te entregam, querendo algo mais.
Я сказал: Твои глаза выдают тебя, ты хочешь чего-то большего.
Vou te pegar, quando o show acabar
Я доберусь до тебя, когда шоу закончится
Vou te pegar, quando o show acabar
Я доберусь до тебя, когда шоу закончится
Vou te pegar, quando o show acabar
Я доберусь до тебя, когда шоу закончится
Teus olhos te entregam, querendo algo mais.
Твои глаза выдают тебя, ты хочешь чего-то большего.





Writer(s): Aldair Brito Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.