Paroles et traduction Aldair Playboy - Quando o Show Acabar
Quando o Show Acabar
Когда закончится шоу
Tu
tá
me
querendo?
Tá
me
desejando!
Ты
хочешь
меня?
Желаешь
меня!
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
доберусь
до
тебя,
когда
шоу
закончится.
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
доберусь
до
тебя,
когда
шоу
закончится.
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
доберусь
до
тебя,
когда
шоу
закончится.
Teus
olhos
te
entregam,
tá
querendo
algo
mais.
Твои
глаза
выдают
тебя,
ты
хочешь
чего-то
большего.
Cheguei
na
balada,
começou
o
show
tinha
uma
novinha
me
olhando.
Я
пришел
на
тусовку,
началось
шоу,
какая-то
новенькая
смотрела
на
меня.
Eu
meio
que
bobo,
um
pouco
cismado,
fiquei
só
observando.
Я
такой
немного
обалдевший,
немного
сомневающийся,
сидел,
просто
наблюдал.
Ela
era
tão
linda,
sorriso
indecente
Она
была
такая
красивая,
улыбка
просто
неприличная.
Comentou
com
a
amiga,
não
deu
pra
escutar,
Прокомментировала
с
подругой,
но
услышать
не
удалось,
Mas
tenho
certeza
que
era
sobre
mim,
deu
pra
perceber
na
malícia
do
olhar.
Но
я
уверен,
что
это
было
про
меня,
судя
по
лукавому
взгляду.
Eu
disse:
Teus
olhos
te
entregam,
tá
querendo
algo
mais.
Я
сказал:
Твои
глаза
выдают
тебя,
ты
хочешь
чего-то
большего.
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
доберусь
до
тебя,
когда
шоу
закончится
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
доберусь
до
тебя,
когда
шоу
закончится
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
доберусь
до
тебя,
когда
шоу
закончится
Teus
olhos
te
entregam,
tá
querendo
algo
mais.
Твои
глаза
выдают
тебя,
ты
хочешь
чего-то
большего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldair Brito Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.