Paroles et traduction Aldair Playboy - Quando o Show Acabar
Tu
tá
me
querendo?
Tá
me
desejando!
Ты
можешь
меня
хотят?
Тут
меня
тоска!
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
собираюсь
поймать
тебя,
когда
шоу
закончится
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
собираюсь
поймать
тебя,
когда
шоу
закончится
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
собираюсь
поймать
тебя,
когда
шоу
закончится
Teus
olhos
te
entregam,
tá
querendo
algo
mais.
Твои
глаза,
тебе
вручают,
не
переживайте,
желая
что-то
другое.
Cheguei
na
balada,
começou
o
show
tinha
uma
novinha
me
olhando.
Я
прибыл
в
частности,
началось
шоу,
был
сверкая
на
меня
глядя.
Eu
meio
que
bobo,
um
pouco
cismado,
fiquei
só
observando.
Я
вроде,
что
глупо,
немного
cismado,
я
только
наблюдал.
Ela
era
tão
linda,
sorriso
indecente
Она
была
так
прекрасна,
улыбка
непристойных
Comentou
com
a
amiga,
não
deu
pra
escutar,
Прокомментировал
с
подругой,
не
дал,
чтобы
услышать,
Mas
tenho
certeza
que
era
sobre
mim,
deu
pra
perceber
na
malícia
do
olhar.
Но
я
уверен,
что
было
на
мне,
дал
сбылось
в
злобе
взгляда.
Eu
disse:
Teus
olhos
te
entregam,
tá
querendo
algo
mais.
Я
сказал:
Твои
глаза,
тебе
вручают,
не
переживайте,
желая
что-то
другое.
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
собираюсь
поймать
тебя,
когда
шоу
закончится
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
собираюсь
поймать
тебя,
когда
шоу
закончится
Vou
te
pegar,
quando
o
show
acabar
Я
собираюсь
поймать
тебя,
когда
шоу
закончится
Teus
olhos
te
entregam,
tá
querendo
algo
mais.
Твои
глаза,
тебе
вручают,
не
переживайте,
желая
что-то
другое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldair Brito Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.