Paroles et traduction Aldair Playboy - Ô Neguinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
pa-rara-nana
And
pa-rara-nana
Nana-nana-nana-nana
Nana-nana-nana-nana
Aldair
Playboy!
Aldair
Playboy!
Eu
já
tô
gelado,
coração
disparando
I'm
already
frozen,
my
heart's
racing
É
você
me
ligar
dizendo
que
vem
me
encontrar
It's
you
calling
me,
saying
you're
coming
to
meet
me
Embrasou,
deu
calor
It's
lit
up,
it's
hot
Só
de
lembrar
da
última
vez
que
a
gente
fez
amor
Just
remembering
the
last
time
we
made
love
Era
pra
ser
assim,
você
colada
em
mim
This
is
how
it
was
supposed
to
be,
you
close
to
me
Não
respira,
não
fala,
não
diz
nada
Not
breathing,
not
talking,
not
saying
anything
E,
ôh,
neguinha,
diz
que
você
é
só
minha
And,
oh,
baby,
tell
me
you're
all
mine
Faz
aquela
sentadinha
e
faz
a
cama
balançar
Do
that
little
sit-down
and
make
the
bed
rock
ôh,
de
manhã
te
levo
um
café
na
cama
Oh,
in
the
morning
I'll
bring
you
coffee
in
bed
Daí
a
gente
se
ama,
de
novo
cê
vai
sentar
Then
we'll
make
love,
again
you'll
sit
down
Ôh,
neguinha,
diz
que
você
é
só
minha
Oh,
baby,
tell
me
you're
all
mine
Faz
aquela
sentadinha
e
faz
a
cama
balançar
Do
that
little
sit-down
and
make
the
bed
rock
De
manhã
te
levo
um
café
na
cama
In
the
morning
I'll
bring
you
coffee
in
bed
Daí
a
gente
se
ama,
de
novo
cê
vai
sentar
Then
we'll
make
love,
again
you'll
sit
down
Ôh,
senta
devagar,
ah-ah-aah
Oh,
sit
down
slowly,
ah-ah-aah
Que
é
pra
nosso
amor
durar
So
that
our
love
can
last
Ôh,
senta
devagar,
ah-ah-aah
Oh,
sit
down
slowly,
ah-ah-aah
Que
é
pra
nosso
amor
durar
So
that
our
love
can
last
Vem
com
nóis,
vai!
Come
with
us,
go!
Eu
já
tô
gelado,
coração
disparando
I'm
already
frozen,
my
heart's
racing
É
você
me
ligar
dizendo
que
vem
me
encontrar
It's
you
calling
me,
saying
you're
coming
to
meet
me
Embrasou,
deu
calor
It's
lit
up,
it's
hot
Só
de
lembrar
da
última
vez
que
a
gente
fez
amor
Just
remembering
the
last
time
we
made
love
Era
pra
ser
assim,
você
colada
em
mim
This
is
how
it
was
supposed
to
be,
you
close
to
me
Não
respira,
não
fala,
não
diz
nada
Not
breathing,
not
talking,
not
saying
anything
Ôh,
neguinha,
diz
que
você
é
só
minha
Oh,
baby,
tell
me
you're
all
mine
Faz
aquela
sentadinha
e
faz
a
cama
balançar
Do
that
little
sit-down
and
make
the
bed
rock
De
manhã
te
levo
um
café
na
cama
In
the
morning
I'll
bring
you
coffee
in
bed
Daí
a
gente
se
ama,
de
novo
cê
vai
sentar
Then
we'll
make
love,
again
you'll
sit
down
Ôh,
neguinha,
diz
que
você
é
só
minha
Oh,
baby,
tell
me
you're
all
mine
Faz
aquela
sentadinha
e
faz
a
cama
balançar
Do
that
little
sit-down
and
make
the
bed
rock
De
manhã
te
levo
um
café
na
cama
In
the
morning
I'll
bring
you
coffee
in
bed
Daí
a
gente
se
ama,
de
novo
cê
vai
sentar
Then
we'll
make
love,
again
you'll
sit
down
Ôh,
senta
devagar,
ah-ah-aah
Oh,
sit
down
slowly,
ah-ah-aah
Que
é
pra
nosso
amor
durar
So
that
our
love
can
last
Ôh,
senta
devagar,
ah-ah-aah
Oh,
sit
down
slowly,
ah-ah-aah
Que
é
pra
nosso
amor
durar
So
that
our
love
can
last
Oh-na-nana-nana-nana
Oh-na-nana-nana-nana
Nana-nana-nana-nana
Nana-nana-nana-nana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Alves, Zélia Santis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.