Aldebert - A Peu Près Tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert - A Peu Près Tout




A Peu Près Tout
A Peu Près Tout
A peu près tout
Pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything
Est-ce que c'est ce petit sourire en coin
Is it that little smile
Qui se dessine quand je pose ma main
That forms when I put my hand down
Qui fait que l'éxistence parait plus légère?
That makes existence seem lighter?
Est-ce que c'est l'attente de ce train
Is it the anticipation of this train
Qui te verra descendre demain matin
That will see you get off tomorrow morning
Qui fait que la distance parait secondaire?
That makes the distance seem secondary?
Voilà ce qui nous métamorphose et nous
This is what metamorphoses us and
Fait passer de ronce à rose,
Makes us go from thorns to roses,
La vraie vie c'est pas autre chose
Real life is nothing other than this
Voilà qui nous fait tenir debout,
This is what makes us stand tall,
Un peu de répit dans les remous,
A little respite in the turmoil,
La vraie vie c'est à peu près tout
Real life is pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything
Est-ce que c'est la colère qui s'agrippe,
Is it the anger that clings,
Le désir et l'envie qui soudain se frippent
The desire and envy that suddenly wrinkle
Qui fait que notre amour connait des galères
That makes our love experience hardships
Est-ce que c'est l'aigreur qui se dissippe
Is it the bitterness that dissipates
Accompagné d'un baiser sur la lippe qui fait
Accompanied by a kiss on the lip that
Que nous y croyons dur comme fer
Makes us believe it rock-hard
Voilà ce qui nous métamorphose et nous
This is what metamorphoses us and
Fait passer de ronce à rose,
Makes us go from thorns to roses,
La vraie vie c'est pas autre chose
Real life is nothing other than this
Voilà qui nous fait tenir debout,
This is what makes us stand tall,
Un peu de répit dans les remous,
A little respite in the turmoil,
La vraie vie c'est à peu près tout
Real life is pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything
Est-ce que c'est le chagrin qui détale,
Is it the sorrow that runs away,
Une déclaration d'amour par voie postale,
A declaration of love by mail,
Qui fait que l'existence parrait moins amère
That makes existence seem less bitter
Est-ce que c'est ce texto tout à l'heure
Is it that text message just now
M'annonçant l'arrivée d'un petit baigneur
Announcing the arrival of a little swimmer
Qui fait que cette histoire nous est familière
That makes this story familiar to us
Voilà ce qui nous métamorphose et nous
This is what metamorphoses us and
Fait passer de ronce à rose,
Makes us go from thorns to roses,
La vraie vie c'est pas autre chose
Real life is nothing other than this
Voilà qui nous fait tenir debout,
This is what makes us stand tall,
Un peu de répit dans les remous,
A little respite in the turmoil,
La vraie vie c'est à peu près tout
Real life is pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything
A peu près tout
Pretty much everything





Writer(s): Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.