Paroles et traduction Aldebert - Saint'Nitouche (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint'Nitouche (Live)
Saint'Nitouche (Live)
C'est
certain
elle
y
pense,
You
sure
think
about
it,
Avec
moi
elle
peut
avoir
confiance,
You
can
trust
me
with
it,
Elle
ne
risque
rien
There's
nothing
you
risk
à
part
un
mauvais
tour
de
rein
other
than
a
bad
backache
Je
suis
un
garcon
docile
I'm
a
docile
boy
Qu'
on
attrape
en
battant
des
cils
Who
can
be
caught
by
batting
eyelashes
Et
qui
rougit
pour
3 fois
rien
And
who
blushes
for
no
reason
Pour
un
sourire
en
coin
For
a
sidelong
smile
Je
suis
un
rémi
sans
famille
I'm
an
orphan
without
a
family
Un
Caliméro
sans
coquille
A
Calimero
without
a
shell
J'attends
je
cherche
à
petit
pas
I'm
waiting,
I'm
looking
for
small
steps
Je
tends
des
perches
qu'elle
ne
voit
pas
I'm
holding
out
perches
that
she
doesn't
see
Je
suis
un
garçon
facile
I'm
an
easygoing
boy
Qu'on
attrape
en
tirant
sur
un
fil
Who
can
be
caught
by
pulling
a
thread
Mais
qui
perd
tous
ses
moyens
But
who
loses
all
his
strength
Dès
qu'on
lui
prend
la
main
As
soon
as
you
take
his
hand
Je
voudrais
tourner
sept
fois
ma
langue
dans
sa
bouche
I'd
like
to
turn
my
tongue
seven
times
in
her
mouth
Lui
dire
que
c'est
la
premiere
fois
qu'
je
suis
un
saint'
nitouche
Tell
her
that
this
is
the
first
time
I've
been
a
saintly
nitouche
Je
voudrais
tourner
sept
fois
ma
langue
dans
sa
bouche
I'd
like
to
turn
my
tongue
seven
times
in
her
mouth
Lui
dire
juste
une
dernière
fois,
qu'je
suis
un
saint
nitouche
touche
touche.
Tell
her
just
one
last
time
that
I'm
a
saintly
nitouche
C'est
vrai
je
dois
dire
c'est
pas
commode,
It's
true,
I
must
say
it's
not
easy,
De
toujours
courir
après
les
codes
To
always
run
after
codes
La
voilà
qui
passe
sa
langue
sur
ses
lèvres
There
she
goes,
running
her
tongue
over
her
lips
Est-ce
un
ange,
est-ce
un
rêve
Is
it
an
angel,
is
it
a
dream?
Suis-je
Adam,
es-tu
Eve?
Am
I
Adam,
are
you
Eve?
Je
suis
un
garçon
habile
I'm
a
clever
boy
Qui
sans
façon
se
faufile
Who
sneaks
in
without
hesitation
Et
qui
sait
jouer
les
puritains
And
who
knows
how
to
play
the
puritan
Au
moment
opportun
At
the
opportune
moment
Je
voudrais
tourner
sept
fois
ma
langue
dans
sa
bouche
I'd
like
to
turn
my
tongue
seven
times
in
her
mouth
Lui
dire
que
c'est
la
premiere
fois
qu'
je
suis
un
saint'
nitouche
Tell
her
that
this
is
the
first
time
I've
been
a
saintly
nitouche
Je
voudrais
tourner
sept
fois
ma
langue
dans
sa
bouche
I'd
like
to
turn
my
tongue
seven
times
in
her
mouth
Lui
dire
juste
une
dernière
fois,
qu'je
suis
un
saint
nitouche
touche
touche.
Tell
her
just
one
last
time
that
I'm
a
saintly
nitouche
J'aurais
dû
tourner
sept
fois
la
langue
dans
ma
bouche
I
should
have
turned
my
tongue
seven
times
in
my
mouth
Lui
dire
t'es
pas
la
première
fille
avec
laquelle
je
couche
Tell
her
you're
not
the
first
girl
I've
slept
with
J'aurais
dû
tourner
sept
fois
la
langue
dans
ma
bouche
I
should
have
turned
my
tongue
seven
times
in
my
mouth
Elle
m'a
dit
"à
la
prochaine
fois"
She
said,
"See
you
next
time"
Et
m'a
laissé
sur
la
touche
touche
touche...
And
left
me
on
the
hook
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aldebert, damien currin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.