Paroles et traduction Aldebert - Super mamie (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super mamie (Live)
Super Nanny (Live)
Moi,
ma
grand-mère,
c'est
un
super-héros
My
grandmother's
a
superheroine
Ah,
bon,
elle
a
une
cape?
Oh,
really?
Does
she
wear
a
cape?
Non,
elle
a
une
canne
et
puis
elle
a
des
pouvoirs
No,
she
has
a
cane
and
superpowers
Ouah,
la
chance
Wow,
lucky!
Salut
les
jeunes
Hello,
young
people
Ma
grand-mère
fête
aujourd'hui
ses
99
ans
It's
my
grandmother's
99th
birthday
today
Croyez-moi,
elle
a
toute
sa
tête,
elle
a
toutes
ses
dents
Believe
me,
she's
all
there,
and
she
still
has
all
her
teeth
Elle
parle
de
reprendre
le
sport,
elle
a
su
rester
jeune
She
talks
about
getting
back
into
sports,
she's
managed
to
stay
youthful
Elle
explose
tous
les
records
à
la
PlayStation
She
breaks
all
the
records
on
the
PlayStation
C'est
la
seule
femme
de
son
âge
à
faire
ses
courses
en
courant
She's
the
only
woman
her
age
who
does
her
grocery
shopping
on
the
run
Ses
amis
sont
au
cimetière
depuis
déjà
bien
longtemps
Her
friends
have
been
in
the
cemetery
for
a
long
time
now
Grand-mère
a
repris
les
cours
du
soir
à
la
Sorbonne
My
grandmother
has
started
taking
evening
classes
at
the
Sorbonne
Elle
croque
dans
la
vie
comme
dans
une
pomme
She
takes
a
bite
out
of
life
like
an
apple
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Super
Nanny,
watch
out!
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
tous
Super
Nanny,
you'll
outlive
us
all
Oh,
tu
sais
que
c'est
pas
facile
Oh,
you
know
it's
not
easy
Ma
grand-mère
est
très
tendance,
pour
une
femme
de
son
âge
My
grandmother
is
very
trendy,
for
a
woman
of
her
age
Y
faut
pas
se
fier
aux
apparences,
elle
a
quelques
tatouages
Don't
be
fooled
by
appearances,
she
has
a
few
tattoos
Les
gens
qui
disent
qu'elle
est
folle
sont
des
imbéciles
People
who
say
she's
crazy
are
idiots
Tout
ça
parce
qu'elle
porte
un
petit
piercing
au
nombril
All
because
she
has
a
small
belly
button
piercing
Elle
sait
marcher
sur
les
mains
She
can
walk
on
her
hands
Elle
sait
aussi
construire
des
meubles
She
can
also
build
furniture
Tenir
en
respect
les
gros
chiens
Handle
large
dogs
Escalader
les
immeubles
Climb
buildings
À
la
cigarette
elle
a
dit
stop
She
quit
smoking
Ma
grand-mère
est
une
athlète
My
grandmother
is
an
athlete
Ma
grand-mère,
c'est
Monsieur
Propre
My
grandmother
is
Mr.
Clean
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Super
Nanny,
watch
out!
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
tous
Super
Nanny,
you'll
outlive
us
all
Et
nom
d'un
p'tit
bonhomme
Oh,
man!
Ma
grand-mère
fête
aujourd'hui
ses
141
ans
My
grandmother
is
turning
141
today
Et
moi,
j'ai
plus
toute
ma
tête,
moi,
j'ai
plus
toutes
mes
dents
As
for
me,
I've
lost
my
mind.
I've
lost
all
my
teeth
Pour
fêter
ses
nombreuses
nominations
au
livre
des
records
To
celebrate
her
many
nominations
for
the
record
books
Elle
a
fait
trois
fois
le
tour
du
monde
à
pied
et
là,
elle
court
encore
She
walked
around
the
world
three
times
and
she's
still
running
Jusqu'où
ira-t-elle?
On
se
pose
la
question
How
far
will
she
go?
We
ask
ourselves
the
question
Serait-elle
éternelle?
Il
faut
se
faire
une
raison
Is
she
immortal?
We
have
to
accept
it
Elle
joue
du
violoncelle
et
résout
des
équations
She
plays
the
cello
and
solves
equations
Son
médecin,
Docteur
Michel,
a
fait
une
dépression
Her
doctor,
Dr.
Michel,
had
a
breakdown
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Super
Nanny,
watch
out!
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
tous
Super
Nanny,
you'll
outlive
us
all
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Super
Nanny,
watch
out!
Super
Mamie,
y'a
des
fois,
ça
fout
la
frousse
Super
Nanny,
sometimes
it
scares
me
Super
Mamie,
on
n'a
pas
le
temps
de
dire
ouf
Super
Nanny,
we
don't
have
time
to
breathe
Super
Mamie,
ça,
c'est
vrai
que,
elle
a
de
la
ressource
Super
Nanny,
that's
true,
she's
resourceful
Super
Mamie,
non
mais
là,
mamie,
tu
pousses
Super
Nanny,
no,
but
come
on,
grandma,
that's
pushing
it
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
Super
Nanny,
you're
going
to
outlive
us
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
All,
all,
all,
all,
all,
all,
all
J'vous
enterrerai
tous
I'll
outlive
you
all
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
All,
all,
all,
all,
all,
all,
all
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
All,
all,
all,
all,
all,
all,
all
Ça,
c'est
bien
vrai
That's
true
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
All,
all,
all,
all,
all,
all,
all
Eh
oui,
mon
p'tit,
c'est
la
vie
Yes,
my
boy,
that's
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Darlot, Cédric Desmaziere, Jean Masson, Cedric Desmaziere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.