Aldebert - Tête en l'air (Live) - traduction des paroles en allemand

Tête en l'air (Live) - Aldeberttraduction en allemand




Tête en l'air (Live)
Kopf in den Wolken (Live)
A l'âge de raison
Im Alter der Vernunft
Dans mes tennis à velcro
In meinen Kletterschuhen
Je regarde le monde
Beobacht ich die Welt
Les genoux mercurochromes
Mercurochrom-Knie stets bereit
En secret je dévore
Heimlich verschling ich
J'épie les paires de cuisses
Spähe Beinpaare aus
Je découvre le corps
Entdeck den Körperbau
Des filles dans les 3 Suisses
Der Mädchen im Katalog
Tête en l'air à tour de bras
Kopf in den Wolken, ohne Furcht
Je me fiche de savoir
Mich kümmert es nicht zu wissen
Combien font sept et trois
Was drei plus sieben gibt
Mais est donc Ornicar?
Ornicar wo bist du nur?
Je préfère au tableau vert
Statt der grünen Tafel
La fenêtre du Velux
Zieh ich Dachfenster vor
des monstres imaginaires
Wo imaginär Getier
Se dessinent dans les cumulus
Sich in Wolken formt sofort
Sur ma planète, c'est c'ui qui dit qui y est
In meiner Welt: Wer's sagt, der hat recht
J'ai dans la tête une mélodie qui fait...
Ein Ohrwurm schwirrt durch meinen Sinn...
Dans ma chambre dès qu'il fait lune
Bei Volllicht in meinem Raum
Je scrute le plafond
Erforsche die Decke ich
Que les phares de voitures allument
Die Scheinwerfer erhellen den Raum
En passant derrière la maison
Wenn Autos hinterm Haus ziehn
Quel genre de Dracula
Was für ein Nachtgespenst
Se cache encore sous mon lit
Lauert noch unterm Bett?
Je remonte les draps jusque
Die Decke rauf bis hierher
En rentrant les chevilles
Zieh meine Knöchel mit
Sur ma planète, c'est c'ui qui dit qui y est
In meiner Welt: Wer's sagt, der hat recht
C'est c'ui qui dit qui y est
Wer's sagt, der hat recht
J'ai dans la tête quelques petits secrets...
Kleine Geheimnisse hüt ich im Sinn...
J'ai acheté la protection
Ich erkaufte den Schutz
De mon copain Michelet
Meines Freundes Michelet
Il est fort comme un redoublant
Stark wie ein Wiederholer
Je le paie en pain au lait
Bezahl mit Milchbrötchen
Toute la terre me ment et me prend
Die Welt betrügt mich, sieht mich
Pour plus petit que je ne suis
Kleiner als ich wirklich bin
Le Père Noël c'est les parents
Der Weihnachtsmann - Eltern sind's
La petite souris aussi
Auch die Zahnfee lügt
Je tape ma crise tous les dimanches matin
Sonntags morgens mach ich Theater
Pour éviter l'église et les conseils du sacristain
Um Kirche und Kirchwart zu entgehn
Car l'homme qui parle à Dieu
Der Mann, der mit Gott da spricht
Déclare à l'assemblée
Verkündet allen gleich
Que quand on est heureux
Dass wer glücklich ist
On finit par le payer!
Wird es teuer stehn!
Sur ma planète, c'est c'ui qui dit qui y est
In meiner Welt: Wer's sagt, der hat recht
J'ai dans la tête quelques petits secrets
Kleine Geheimnisse hüt ich im Sinn
Sur ma planète, c'est c'ui qui dit qui y est
In meiner Welt: Wer's sagt, der hat recht
J'ai dans la tête une mélodie qui fait
Ein Ohrwurm schwirrt durch meinen Sinn





Writer(s): aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.