Aldebert & Claudio Capéo - Pépette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert & Claudio Capéo - Pépette




Pépette
Pépette
Ecoutez l'histoire
Listen to the story
D'un sacré félin:
Of a crazy cat:
D'un curieux gros chat
Of a curious big cat
Qui avait toujours faim
Who was always hungry
On l'appelait Pépette
We called him Pépette
C'était son p'tit nom
That was his nickname
Il était sur la planète
He was born on the planet
Des matous gloutons
Of gluttonous cats
Il mangeait:
He ate:
Du nougat, du poulet,
Nougat, chicken,
Des anchois, un canapé
Anchovies, a sofa
Un casse-noix, du barbelé,
A nutcracker, barbed wire,
De la mort-aux-rats et la télé
Rat poison and TV
Pépette est un chat
Pépette is a cat
Qui mange n'importe quoi
Who eats anything
Un drôle de matou
A funny cat
Qui mange un peu de tout
Who eats a little of everything
Il passait son temps,
He spent his time,
C'est épouvantable,
It's terrible,
À aiguiser ses dents
Sharpening his teeth
Pour passer à table
To go to the table
On ne croisait jamais
We never saw
Pépette le ventre vide
Pépette the cat with an empty stomach
Car toujours il réclamait
Because he always asked for something
De quoi se remplir le bide avec
To fill his belly with
Un dictionnaire, un tire-bouchon,
A dictionary, a corkscrew,
Un pack de bière, un bûcheron
A pack of beer, a lumberjack
Un Aldebert (Oh non), et des boulons
An Aldebert (Oh no), and bolts
Un légionnaire et mon polochon
A legionnaire and my duffel bag
Pépette est un chat
Pépette is a cat
Qui mange n'importe quoi
Who eats anything
Un drôle de matou
A funny cat
Qui mange un peu de tout
Who eats a little of everything
Mais un soir de nouba
But one evening of partying
Pépette a forcé
Pépette forced himself
On retrouva le chat
We found the cat
Le bidon percé
With his belly pierced
Par le petit trou
Through the little hole
On pouvait voir sortir
We could see coming out
Tout ce que le matou
Everything the cat
Avait pu engloutir
Had swallowed
Il y avait:
There was:
Un cartable, un sergent,
A schoolbag, a sergeant,
Une étable, un président,
A stable, a president,
Mon portable, un toboggan,
My cell phone, a slide,
Le bac à sable et D'Artagnan.
The sandbox and D'Artagnan.
Pépette est un chat
Pépette is a cat
Qui mange n'importe quoi
Who eats anything
Un drôle de matou
A funny cat
Qui mange un peu de tout
Who eats a little of everything
Le chat s'écria Diantre!
The cat exclaimed My God!
Mon repas se débine
My meal is spilling out
Et colla sur son ventre
And glued on his belly
Une jolie rustine
A pretty patch
La morale de cette
The moral of this
Drôle de chanson
Funny song
C'est qu'il vaut mieux avoir Pépette
Is that it's better to have Pépette
En photo qu'en pension
In a photo than in a boarding house
Parce qu'elle mange:
Because she eats:
Des pneus, des yeux, des vieux, des dieux, des fans, des moines, Antoine Griezmann,
Tires, eyes, old men, gods, fans, monks, Antoine Griezmann,
Des souris, des suhis, la Russie, des bougies, des fusils, au curry, mon sosie, des
Mice, sushi, Russia, candles, rifles, curry, my twin, Huskies,
Huskies, des patrons, des avions, du béton, des keupons, du goudron, des scorpions,
Bosses, airplanes, concrete, coupons, tar, scorpions, grass,
Du gazon, des guidons, des skis de fond, des pochetrons, des caleçons, Céline Dion,
Handlebars, cross-country skis, drunks, underpants, Celine Dion,
Des dragons, mon daron, des dindons, mon cocon, des bouffons, des lardons, les Dupont,
Dragons, my dad, turkeys, my cocoon, buffoons, bacon, the Duponts,
Malyson
Malyson
Et cette ...chanson
And this ...song
Pépette est un chat
Pépette is a cat
Qui mange n'importe quoi
Who eats anything
Un drôle de matou
A funny cat
Qui mange un peu de tout
Who eats a little of everything
Pépette est un chat
Pépette is a cat
Qui mange n'importe quoi
Who eats anything
Un drôle de matou
A funny cat
Qui mange un peu de tout...
Who eats a little of everything...
Pépette est un chat
Pépette is a cat
Qui mange n'importe quoi
Who eats anything
Un drôle de matou
A funny cat
Qui mange un peu de tout
Who eats a little of everything
Et qui mange et qui mange et qui re-mange encore
And who eats and who eats and who eats and eats again





Writer(s): aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.