Paroles et traduction Aldebert & Claudio Capéo - Pépette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoutez
l'histoire
Listen
to
the
story
D'un
sacré
félin:
Of
a
crazy
cat:
D'un
curieux
gros
chat
Of
a
curious
big
cat
Qui
avait
toujours
faim
Who
was
always
hungry
On
l'appelait
Pépette
We
called
him
Pépette
C'était
son
p'tit
nom
That
was
his
nickname
Il
était
né
sur
la
planète
He
was
born
on
the
planet
Des
matous
gloutons
Of
gluttonous
cats
Du
nougat,
du
poulet,
Nougat,
chicken,
Des
anchois,
un
canapé
Anchovies,
a
sofa
Un
casse-noix,
du
barbelé,
A
nutcracker,
barbed
wire,
De
la
mort-aux-rats
et
la
télé
Rat
poison
and
TV
Pépette
est
un
chat
Pépette
is
a
cat
Qui
mange
n'importe
quoi
Who
eats
anything
Un
drôle
de
matou
A
funny
cat
Qui
mange
un
peu
de
tout
Who
eats
a
little
of
everything
Il
passait
son
temps,
He
spent
his
time,
C'est
épouvantable,
It's
terrible,
À
aiguiser
ses
dents
Sharpening
his
teeth
Pour
passer
à
table
To
go
to
the
table
On
ne
croisait
jamais
We
never
saw
Pépette
le
ventre
vide
Pépette
the
cat
with
an
empty
stomach
Car
toujours
il
réclamait
Because
he
always
asked
for
something
De
quoi
se
remplir
le
bide
avec
To
fill
his
belly
with
Un
dictionnaire,
un
tire-bouchon,
A
dictionary,
a
corkscrew,
Un
pack
de
bière,
un
bûcheron
A
pack
of
beer,
a
lumberjack
Un
Aldebert
(Oh
non),
et
des
boulons
An
Aldebert
(Oh
no),
and
bolts
Un
légionnaire
et
mon
polochon
A
legionnaire
and
my
duffel
bag
Pépette
est
un
chat
Pépette
is
a
cat
Qui
mange
n'importe
quoi
Who
eats
anything
Un
drôle
de
matou
A
funny
cat
Qui
mange
un
peu
de
tout
Who
eats
a
little
of
everything
Mais
un
soir
de
nouba
But
one
evening
of
partying
Pépette
a
forcé
Pépette
forced
himself
On
retrouva
le
chat
We
found
the
cat
Le
bidon
percé
With
his
belly
pierced
Par
le
petit
trou
Through
the
little
hole
On
pouvait
voir
sortir
We
could
see
coming
out
Tout
ce
que
le
matou
Everything
the
cat
Avait
pu
engloutir
Had
swallowed
Un
cartable,
un
sergent,
A
schoolbag,
a
sergeant,
Une
étable,
un
président,
A
stable,
a
president,
Mon
portable,
un
toboggan,
My
cell
phone,
a
slide,
Le
bac
à
sable
et
D'Artagnan.
The
sandbox
and
D'Artagnan.
Pépette
est
un
chat
Pépette
is
a
cat
Qui
mange
n'importe
quoi
Who
eats
anything
Un
drôle
de
matou
A
funny
cat
Qui
mange
un
peu
de
tout
Who
eats
a
little
of
everything
Le
chat
s'écria
Diantre!
The
cat
exclaimed
My
God!
Mon
repas
se
débine
My
meal
is
spilling
out
Et
colla
sur
son
ventre
And
glued
on
his
belly
Une
jolie
rustine
A
pretty
patch
La
morale
de
cette
The
moral
of
this
Drôle
de
chanson
Funny
song
C'est
qu'il
vaut
mieux
avoir
Pépette
Is
that
it's
better
to
have
Pépette
En
photo
qu'en
pension
In
a
photo
than
in
a
boarding
house
Parce
qu'elle
mange:
Because
she
eats:
Des
pneus,
des
yeux,
des
vieux,
des
dieux,
des
fans,
des
moines,
Antoine
Griezmann,
Tires,
eyes,
old
men,
gods,
fans,
monks,
Antoine
Griezmann,
Des
souris,
des
suhis,
la
Russie,
des
bougies,
des
fusils,
au
curry,
mon
sosie,
des
Mice,
sushi,
Russia,
candles,
rifles,
curry,
my
twin,
Huskies,
Huskies,
des
patrons,
des
avions,
du
béton,
des
keupons,
du
goudron,
des
scorpions,
Bosses,
airplanes,
concrete,
coupons,
tar,
scorpions,
grass,
Du
gazon,
des
guidons,
des
skis
de
fond,
des
pochetrons,
des
caleçons,
Céline
Dion,
Handlebars,
cross-country
skis,
drunks,
underpants,
Celine
Dion,
Des
dragons,
mon
daron,
des
dindons,
mon
cocon,
des
bouffons,
des
lardons,
les
Dupont,
Dragons,
my
dad,
turkeys,
my
cocoon,
buffoons,
bacon,
the
Duponts,
Et
cette
...chanson
And
this
...song
Pépette
est
un
chat
Pépette
is
a
cat
Qui
mange
n'importe
quoi
Who
eats
anything
Un
drôle
de
matou
A
funny
cat
Qui
mange
un
peu
de
tout
Who
eats
a
little
of
everything
Pépette
est
un
chat
Pépette
is
a
cat
Qui
mange
n'importe
quoi
Who
eats
anything
Un
drôle
de
matou
A
funny
cat
Qui
mange
un
peu
de
tout...
Who
eats
a
little
of
everything...
Pépette
est
un
chat
Pépette
is
a
cat
Qui
mange
n'importe
quoi
Who
eats
anything
Un
drôle
de
matou
A
funny
cat
Qui
mange
un
peu
de
tout
Who
eats
a
little
of
everything
Et
qui
mange
et
qui
mange
et
qui
re-mange
encore
And
who
eats
and
who
eats
and
who
eats
and
eats
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.