Paroles et traduction Aldebert & Claudio Capéo - Pépette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoutez
l'histoire
Послушай
историю
D'un
sacré
félin:
Об
одном
чудном
коте:
D'un
curieux
gros
chat
Об
одном
любопытном
толстяке,
Qui
avait
toujours
faim
Который
вечно
был
голоден.
On
l'appelait
Pépette
Его
звали
Пепетт,
C'était
son
p'tit
nom
Это
было
его
прозвище.
Il
était
né
sur
la
planète
Он
родился
на
планете
Des
matous
gloutons
Прожорливых
котов.
Du
nougat,
du
poulet,
Нугу,
курицу,
Des
anchois,
un
canapé
Анчоусы,
диван,
Un
casse-noix,
du
barbelé,
Щелкунчик,
колючую
проволоку,
De
la
mort-aux-rats
et
la
télé
Крысиный
яд
и
телевизор.
Pépette
est
un
chat
Пепетт
- кот,
Qui
mange
n'importe
quoi
Который
ест
всё
подряд.
Un
drôle
de
matou
Забавный
котяра,
Qui
mange
un
peu
de
tout
Который
ест
всё,
что
найдет.
Il
passait
son
temps,
Всё
своё
время
он,
C'est
épouvantable,
Это
ужасно,
À
aiguiser
ses
dents
Точил
свои
зубы,
Pour
passer
à
table
Чтобы
сесть
за
стол.
On
ne
croisait
jamais
Никто
никогда
не
видел
Pépette
le
ventre
vide
Пепетта
с
пустым
животом,
Car
toujours
il
réclamait
Потому
что
он
всегда
требовал,
De
quoi
se
remplir
le
bide
avec
Чем
бы
набить
себе
брюхо.
Un
dictionnaire,
un
tire-bouchon,
Словарь,
штопор,
Un
pack
de
bière,
un
bûcheron
Ящик
пива,
дровосека,
Un
Aldebert
(Oh
non),
et
des
boulons
Альдеберта
(О
нет!),
и
болты,
Un
légionnaire
et
mon
polochon
Легионера
и
мою
подушку.
Pépette
est
un
chat
Пепетт
- кот,
Qui
mange
n'importe
quoi
Который
ест
всё
подряд.
Un
drôle
de
matou
Забавный
котяра,
Qui
mange
un
peu
de
tout
Который
ест
всё,
что
найдет.
Mais
un
soir
de
nouba
Но
однажды
вечером
на
вечеринке
Pépette
a
forcé
Пепетт
переел.
On
retrouva
le
chat
Нашли
кота
Le
bidon
percé
С
пробитым
животом.
Par
le
petit
trou
Через
маленькую
дырочку
On
pouvait
voir
sortir
Можно
было
увидеть,
Tout
ce
que
le
matou
Всё,
что
котяра
Avait
pu
engloutir
Умудрился
проглотить.
Un
cartable,
un
sergent,
Портфель,
сержант,
Une
étable,
un
président,
Конюшня,
президент,
Mon
portable,
un
toboggan,
Мой
мобильник,
горка,
Le
bac
à
sable
et
D'Artagnan.
Песочница
и
Д'Артаньян.
Pépette
est
un
chat
Пепетт
- кот,
Qui
mange
n'importe
quoi
Который
ест
всё
подряд.
Un
drôle
de
matou
Забавный
котяра,
Qui
mange
un
peu
de
tout
Который
ест
всё,
что
найдет.
Le
chat
s'écria
Diantre!
Кот
воскликнул:
"Черт
возьми!
Mon
repas
se
débine
Мой
обед
вываливается!"
Et
colla
sur
son
ventre
И
приклеил
на
живот
Une
jolie
rustine
Красивый
пластырь.
La
morale
de
cette
Мораль
этой
Drôle
de
chanson
Забавной
песенки
C'est
qu'il
vaut
mieux
avoir
Pépette
В
том,
что
Пепетта
лучше
иметь
En
photo
qu'en
pension
На
фотографии,
чем
на
попечении.
Parce
qu'elle
mange:
Потому
что
он
ест:
Des
pneus,
des
yeux,
des
vieux,
des
dieux,
des
fans,
des
moines,
Antoine
Griezmann,
Шины,
глаза,
стариков,
богов,
фанатов,
монахов,
Антуана
Гризманна,
Des
souris,
des
suhis,
la
Russie,
des
bougies,
des
fusils,
au
curry,
mon
sosie,
des
Мышей,
суши,
Россию,
свечи,
ружья,
с
карри,
моего
двойника,
хаски,
Huskies,
des
patrons,
des
avions,
du
béton,
des
keupons,
du
goudron,
des
scorpions,
Боссов,
самолеты,
бетон,
купоны,
гудрон,
скорпионов,
Du
gazon,
des
guidons,
des
skis
de
fond,
des
pochetrons,
des
caleçons,
Céline
Dion,
Газон,
рули,
лыжи
для
беговых
лыж,
алкашей,
трусы,
Селин
Дион,
Des
dragons,
mon
daron,
des
dindons,
mon
cocon,
des
bouffons,
des
lardons,
les
Dupont,
Драконов,
моего
отца,
индюков,
мой
кокон,
дураков,
сало,
семью
Дюпон,
Et
cette
...chanson
И
эту
...песенку.
Pépette
est
un
chat
Пепетт
- кот,
Qui
mange
n'importe
quoi
Который
ест
всё
подряд.
Un
drôle
de
matou
Забавный
котяра,
Qui
mange
un
peu
de
tout
Который
ест
всё,
что
найдет.
Pépette
est
un
chat
Пепетт
- кот,
Qui
mange
n'importe
quoi
Который
ест
всё
подряд.
Un
drôle
de
matou
Забавный
котяра,
Qui
mange
un
peu
de
tout...
Который
ест
всё,
что
найдет...
Pépette
est
un
chat
Пепетт
- кот,
Qui
mange
n'importe
quoi
Который
ест
всё
подряд.
Un
drôle
de
matou
Забавный
котяра,
Qui
mange
un
peu
de
tout
Который
ест
всё,
что
найдет.
Et
qui
mange
et
qui
mange
et
qui
re-mange
encore
И
который
ест,
и
ест,
и
ест
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.